Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissie CONST
Constitutionele wet
De met de controles aan de grenzen belaste diensten
Dienst controle grenzen
Directoraat 1 - Binnenlandse Zaken
Grondwet
MSF
Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen
Richtlijn Televisie zonder grenzen
Schengengrenscode
Verstrekking over de grenzen

Traduction de «constitutionele grenzen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
commissie CONST | commissie Constitutionele aangelegenheden en Europese governance | commissie Constitutionele aangelegenheden, Europese governance en ruimte van vrijheid, veiligheid en recht

Fachkommission CONST | Fachkommission für konstitutionelle Fragen und Regieren in Europa | Fachkommission für konstitutionelle Fragen, Regieren in Europa und für den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts | CONST [Abbr.]


directoraat 1 - Asiel, Visa, Immigratie, Grenzen, Schengen | directoraat 1 - Binnenlandse Zaken | directoraat Asiel, Visa, Immigratie, Grenzen, Schengen

Direktion 1 - Asyl, Visa, Einwanderung, Grenzen, Schengen


communautaire code betreffende de overschrijding van de grenzen door personen | Schengengrenscode | Uniecode voor de overschrijding van de grenzen door personen

Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen | Schengener Grenzkodex | SGK [Abbr.]


de met de controles aan de grenzen belaste diensten

Grenzkontrollbehörde


Médecins Sans Frontières-Arsten Zonde Grenzen [ MSF ]

Médecins Sans Frontières - Ärzte ohne Grenzen [ MSF ]




Richtlijn Televisie zonder grenzen

Richtlinie Fernsehen ohne Grenzen


verstrekking over de grenzen

grenzüberschreitende Leistung


gemeenschappelijke grenzen voor het vervoer langs de binnenwateren

Binnenschiffsverkehr


grondwet [ constitutionele wet ]

Verfassung [ Verfassungsgesetz ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. verzoekt de Venezolaanse autoriteiten om met het oog op de komende parlementsverkiezingen deze periode te gebruiken om een inclusief politiek proces tot stand te brengen dat gebaseerd is op consensus en gezamenlijke verantwoordelijkheid, door middel van een echte nationale dialoog met de substantiële deelname van alle democratische politieke krachten in het kader van de democratie, de rechtsstaat en de volledige naleving van de mensenrechten; roept bovendien beide kanten op de ergste problemen waarmee het land kampt te bespreken en vervolgens de nodige economische en bestuurlijke hervormingen door te voeren; verzoekt de Venezolaanse autoriteiten toe te zien op vrije en eerlijke parlementsverkiezingen die gehouden moeten worden in een v ...[+++]

9. fordert die venezolanischen Behörden auf, den Zeitraum im Vorfeld der Parlamentswahl zu nutzen und einen inklusiven, auf Konsens und gemeinsamer Verantwortung beruhenden politischen Prozess ins Leben zu rufen, indem sie einen echten nationalen Dialog unter der aktiven Beteiligung aller demokratischen politischen Kräfte im Rahmen der Demokratie, der Rechtsstaatlichkeit und der uneingeschränkten Achtung der Menschenrechte einleiten; fordert beide Seiten außerdem auf, die größten Probleme des Landes zu erörtern, damit die erforderlichen wirtschafts- und steuerungspolitischen Reformen ergriffen werden können; fordert die Behörden Venezuelas auf, für die Durchführung einer freien und fairen Parlamentswahl im Rahmen eines vollständig inklusi ...[+++]


5. herinnert eraan dat de opnamecapaciteit van de Unie, zoals door de Europese Raad van Kopenhagen vastgesteld, een van de voorwaarden blijft voor toetreding van nieuwe landen; is van oordeel dat een definitie van de aard van de Europese Unie, met inbegrip van een afbakening van haar geografische grenzen, van fundamenteel belang is voor een goed begrip van het begrip opnamecapaciteit; verzoekt de Commissie om uiterlijk op 31 december 2006 een verslag in te dienen waarin een uiteenzetting wordt gegeven van dit begrip; verzoekt de Commissie om met dit element rekening te houden in haar algemene tijdschema; verzoekt dat de Commissie bui ...[+++]

5. erinnert daran, dass, wie beim Europäischen Rat von Kopenhagen 1993 festgelegt, das Vorhandensein von Aufnahmekapazitäten der Gemeinschaft eine der Bedingungen für den Beitritt neuer Länder bleiben wird, vertritt die Ansicht, dass die Festlegung des Charakters der Europäischen Union, einschließlich ihrer geografischen Grenzen für das Verständnis des Konzepts der Aufnahmekapazitäten von grundlegender Bedeutung ist; fordert die Kommission auf, bis spätestens 31. Dezember 2006 einen Bericht vorzulegen, in dem sie die Prinzipien, die diesem Konzept zugrunde liegen, erläutert, fordert die Kommission auf , diesen Punkt im allgemeinen Verh ...[+++]


35. is van oordeel dat een van de fundamentele doelstellingen van het terrorisme erin bestaat de fundamentele politieke, constitutionele, economische of sociale structuren van een land of een internationale organisatie te destabiliseren of te vernietigen en dat wij daarom een democratische dialoog tussen de instellingen en de burgers moeten verzekeren om zodoende het institutioneel en wettelijk kader te versterken , het vreedzaam samenleven tussen volkeren en burgers van alle gemeenschappen te waarborgen, of dit nu op internationaal, Europees, nationaal of lokaal niveau is, en steun te verlenen aan alle inspanningen die worden geleverd d ...[+++]

35. vertritt die Auffassung, dass der Terrorismus als grundsätzliches Ziel die Destabilisierung oder Zerstörung der grundlegenden politischen, verfassungsrechtlichen, wirtschaftlichen oder sozialen Strukturen eines Landes oder einer internationalen Organisation verfolgt, weswegen wir für einen demokratischen Dialog zwischen den Institutionen und den Bürgern sorgen müssen, um den institutionellen und rechtlichen Rahmen zu stärken, der die friedliche Koexistenz der Völker und der Bürger aller Gemeinschaften auf internationaler, europäischer, nationaler oder lokaler Ebene gewährleistet, und alle Bemühungen zu unterstützen, die durch die eff ...[+++]


33. Aangezien een van de fundamentele doelstellingen van het terrorisme erin bestaat de fundamentele politieke, constitutionele, economische of sociale structuren van een land of een internationale organisatie te destabiliseren of te vernietigen, moeten wij een democratische dialoog tussen de instellingen en de burgers verzekeren om zodoende het institutioneel en wettelijk kader te versterken, het vreedzaam samenleven tussen volkeren en burgers van alle gemeenschappen te waarborgen, of het nu op internationaal, Europees, nationaal of lokaal niveau is, en steun te verlenen aan alle inspanningen die worden geleverd door het doeltreffend ge ...[+++]

33. stellt fest, dass der Terrorismus als grundsätzliches Ziel die Destabilisierung oder Zerstörung der grundlegenden politischen, verfassungsrechtlichen, wirtschaftlichen oder sozialen Strukturen eines Landes oder einer internationalen Organisation verfolgt, weswegen wir für einen demokratischen Dialog zwischen den Institutionen und den Bürgern sorgen müssen, um den institutionellen und rechtlichen Rahmen zu stärken, der die friedliche Koexistenz der Völker und der Bürger aller Gemeinschaften auf internationaler, europäischer, nationaler oder lokaler Ebene gewährleistet, und alle Bemühungen zu unterstützen, die durch die effiziente Nutz ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. vindt dat, aangezien een van de belangrijkste doelstellingen van het terrorisme is de fundamentele politieke, constitutionele, economische of sociale structuren van een land of een internationale organisatie te destabiliseren of te vernietigen, wij moeten zorgen voor een democratische dialoog tussen de instellingen en de burgers om zodoende het institutioneel en wettelijk kader dat het vreedzaam samenleven tussen volkeren en tussen burgers van alle gemeenschappen verzekert, te versterken, zowel op internationaal als op Europees, nationaal en lokaal niveau, en alle inspanningen die worden geleverd te ondersteunen door het doeltreffend ...[+++]

2. stellt fest, dass der Terrorismus als grundsätzliches Ziel die Destabilisierung oder Zerstörung der grundlegenden politischen, verfassungsrechtlichen, wirtschaftlichen oder sozialen Strukturen eines Landes oder einer internationalen Organisation verfolgt, weswegen wir für einen demokratischen Dialog zwischen den Institutionen und den Bürgern sorgen müssen, um den institutionellen und rechtlichen Rahmen zu stärken, der die friedliche Koexistenz der Völker und der Bürger aller Gemeinschaften auf internationaler, europäischer, nationaler oder lokaler Ebene gewährleistet, und alle Bemühungen zu unterstützen, die durch die effiziente Nutzu ...[+++]


De EU roept de regering van Irak en alle politieke krachten in het land eveneens op een inclusieve, reële dialoog aan te knopen om, binnen de constitutionele grenzen, de grieven weg te nemen en de politieke meningsverschillen bij te leggen, opdat alle gemeenschappen gelijke toegang tot het politieke proces hebben en de macht kunnen delen.

Sie appelliert zudem an die irakische Regierung und an alle poli­tischen Kräfte Iraks, in einen echten, alle Seiten einschließenden Dialog einzutreten, um im Rahmen der Verfassung gegen Missstände vorzugehen und politische Differenzen beizu­legen, damit alle Gemeinschaften in gleicher Weise am politischen Prozess teilhaben und sich die Macht teilen.


De Europese Raad staat een regeling voor waarbij Bosnië en Herzegovina blijven bestaan als één unie binnen haar internationaal erkende grenzen, terwijl er daarnaast voorzien wordt in constitutionele regelingen voor de betrekkingen tussen de Bosnisch- Kroatische en Bosnisch-Servische partijen op basis van een territoriale overeenkomst waarbij 51 % van het grondgebied aan de Bosnisch-Kroatische partij en 49 % aan de Bosnisch-Servische partij wordt toegewezen.

Der Europäische Rat tritt für eine Regelung ein, nach der Bosnien und Herzegowina innerhalb ihrer international anerkannten Grenzen als eine Union bestehen bleiben und bei der zugleich verfassungsmäßige Regelungen vorgesehen werden, mit denen das Verhältnis zwischen der bosnisch-kroatischen und der bosnisch-serbischen Seite auf der Grundlage einer Gebietsvereinbarung so festgelegt wird, daß der bosnisch-kroatischen Seite 51 % und der bosnisch-serbischen Seite 49 % des Gebietes zugeteilt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constitutionele grenzen' ->

Date index: 2022-05-21
w