Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «constructieve werkwijze tijdens » (Néerlandais → Allemand) :

29. wijst erop dat in veel lidstaten, zoals Zweden, Tsjechië, Nederland, het Verenigd Koninkrijk en Duitsland, onafhankelijke organen de regeringen constructieve bijdragen leveren in verband met wetgevingsprocessen, met als doel de administratieve lasten voor bedrijven en burgers te verminderen en de kosten met betrekking tot informatieverplichtingen op een meetbare en controleerbare manier terug te dringen; merkt op dat rekening kan worden gehouden met de optimale werkwijzen en de ervaringen van bestaande organen voor betere regelge ...[+++]

29. weist darauf hin, dass es in zahlreichen Mitgliedstaaten, wie in Schweden, der Tschechischen Republik, den Niederlanden, dem Vereinigten Königreich und Deutschland, unabhängige Gremien gibt, welche die Regierungen konstruktiv bei den Gesetzgebungsprozessen begleiten mit dem Ziel, den Verwaltungsaufwand für Unternehmen und Bürger zu reduzieren sowie die mit den Informationspflichten verbundenen Kosten messbar und nachprüfbar zu senken; stellt fest, dass die bewährten Verfahren und die Erfahrung bestehender Organe für bessere Rechtsetzung berücksichtigt werden könnten; nimmt die Umwandlung des Ausschusses für Folgenabschätzung der Ko ...[+++]


Kyprianou, lid van de Commissie . – (EL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, om te beginnen wil ik de rapporteur, mevrouw Bresso, de schaduwrapporteurs en de Commissie interne markt en consumentenbescherming danken voor de bijzonder constructieve werkwijze tijdens de tweede lezing.

Kyprianou, Mitglied der Kommission. – (EL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich der Berichterstatterin, Frau Bresso, den Schattenberichterstattern sowie dem Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz für ihre außerordentlich konstruktive Herangehensweise bei der zweiten Lesung danken.


Kyprianou, lid van de Commissie. – (EL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, om te beginnen wil ik de rapporteur, mevrouw Bresso, de schaduwrapporteurs en de Commissie interne markt en consumentenbescherming danken voor de bijzonder constructieve werkwijze tijdens de tweede lezing.

Kyprianou, Mitglied der Kommission. – (EL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich der Berichterstatterin, Frau Bresso, den Schattenberichterstattern sowie dem Ausschuss für Binnenmarkt und Verbraucherschutz für ihre außerordentlich konstruktive Herangehensweise bei der zweiten Lesung danken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'constructieve werkwijze tijdens' ->

Date index: 2024-06-20
w