Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actieplan ten behoeve van de consumenten
Administratieve medewerker consumentenombudsdienst
Advies geven over consumentenrechten
Advies geven over de rechten van de consument
Adviseren over de rechten van de consument
Benadeling van de consument
Bescherming van de consument
Consument
Consument tot consument
Consumentenbescherming
Consumentenrechten
Consumentenvoorlichting
Consumentisme
Consumer to consumer
Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument
Dossierbeheerder consumentenombudsdienst
EBCU
Grondrechten van de consument
Het vertrouwen van de consument herwinnen
Het vertrouwen van de consument terugwinnen
Juridisch adviseur Europees Centrum voor de Consument
Medewerkster geschillencommissie
Nadeel voor de consument
Raad geven over de rechten van de consument
Recht van de consument
Recht van de verbruiker
Rechten van de consument
Schade voor de consument
Verbruiker
Vorming van de consument

Vertaling van "consument gedwongen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Consument tot consument | Consumer to consumer

C2C | Consumer-To-Consumer


consumentenvoorlichting [ vorming van de consument ]

Verbraucherinformation [ Erziehung der Verbraucher | Unterrichtung der Verbraucher | Verbraucheraufklärung | Verbraucherberatung ]


bescherming van de consument [ actieplan ten behoeve van de consumenten | consumentenbescherming | consumentisme | EBCU | recht van de consument ]

Verbraucherschutz [ Maßnahmen zugunsten der Verbraucher ]


advies geven over de rechten van de consument | raad geven over de rechten van de consument | advies geven over consumentenrechten | adviseren over de rechten van de consument

Beratung zu Verbraucherrechten leisten


benadeling van de consument | nadeel voor de consument | schade voor de consument

Verbraucherschaden




het vertrouwen van de consument herwinnen | het vertrouwen van de consument terugwinnen

das Vertrauen der Verbraucher wiedergewinnen


consumentenrechten | grondrechten van de consument | recht van de verbruiker | rechten van de consument

Grundrechte der Verbraucher


Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument

Effiziente Verbraucherorientierung


administratieve medewerker consumentenombudsdienst | medewerkster geschillencommissie | dossierbeheerder consumentenombudsdienst | juridisch adviseur Europees Centrum voor de Consument

Verbraucherberater | Verbraucherberaterin | Konsumentenberater | Konsumentenberater/Konsumentenberaterin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ten minste in de gevallen waarin het door de onroerende goederen opgeleverde bedrag van invloed is op het door de consument verschuldigde bedrag, dienen de lidstaten er bij de schuldeisers op aan te dringen redelijke stappen te ondernemen opdat, in het licht van de marktomstandigheden, bij de gedwongen verkoop de optimale prijs wordt gehaald voor het onroerend goed.

Zumindest in dem Fall, in dem der für die Immobilie erzielte Preis sich auf den vom Verbraucher geschuldeten Betrag auswirkt, sollten die Mitgliedstaaten die Kreditgeber ermutigen, geeignete Schritte zu unternehmen, um für die Immobilie, die Gegenstand der Zwangsvollstreckung ist, im Kontext der Marktbedingungen den bestmöglichen Preis zu erzielen.


Indien na de gedwongen verkoop schuld blijft uitstaan, zorgen de lidstaten ervoor dat er ter bescherming van de consument maatregelen worden vastgesteld die de terugbetaling vergemakkelijken.

Verbleiben nach Abschluss des Zwangsvollstreckungsverfahrens offene Verbindlichkeiten, so stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass Maßnahmen ergriffen werden, um zum Schutz der Verbraucher die Rückzahlung zu erleichtern.


5. De lidstaten voorzien voor gevallen, waarin het uit het onroerend goed verkregen bedrag van invloed is op het door de consument verschuldigde bedrag, in procedures of maatregelen die het mogelijk maken dat bij gedwongen verkoop van het onroerend goed de meest optimale prijs wordt gehaald.

(5) Beeinflusst der für die Immobilie erhaltene Preis den vom Verbraucher geschuldeten Betrag, so verfügen die Mitgliedstaaten über Verfahren und Maßnahmen, um zu ermöglichen, dass für die Immobilie, die Gegenstand der Zwangsvollstreckung ist, der bestmögliche Preis erzielt wird.


Ten minste in de gevallen waarin het door de onroerende goederen opgeleverde bedrag van invloed is op het door de consument verschuldigde bedrag, dienen de lidstaten er bij de schuldeisers op aan te dringen redelijke stappen te ondernemen opdat, in het licht van de marktomstandigheden, bij de gedwongen verkoop de optimale prijs wordt gehaald voor het onroerend goed.

Zumindest in dem Fall, in dem der für die Immobilie erzielte Preis sich auf den vom Verbraucher geschuldeten Betrag auswirkt, sollten die Mitgliedstaaten die Kreditgeber ermutigen, geeignete Schritte zu unternehmen, um für die Immobilie, die Gegenstand der Zwangsvollstreckung ist, im Kontext der Marktbedingungen den bestmöglichen Preis zu erzielen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. De lidstaten voorzien voor gevallen, waarin het uit het onroerend goed verkregen bedrag van invloed is op het door de consument verschuldigde bedrag, in procedures of maatregelen die het mogelijk maken dat bij gedwongen verkoop van het onroerend goed de meest optimale prijs wordt gehaald.

(5) Beeinflusst der für die Immobilie erhaltene Preis den vom Verbraucher geschuldeten Betrag, so verfügen die Mitgliedstaaten über Verfahren und Maßnahmen, um zu ermöglichen, dass für die Immobilie, die Gegenstand der Zwangsvollstreckung ist, der bestmögliche Preis erzielt wird.


Indien na de gedwongen verkoop schuld blijft uitstaan, zorgen de lidstaten ervoor dat er ter bescherming van de consument maatregelen worden vastgesteld die de terugbetaling vergemakkelijken.

Verbleiben nach Abschluss des Zwangsvollstreckungsverfahrens offene Verbindlichkeiten, so stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass Maßnahmen ergriffen werden, um zum Schutz der Verbraucher die Rückzahlung zu erleichtern.


Terwijl contractvrijheid het opperste gebod zou moeten zijn en kmo’s niet gedwongen kunnen worden om met verlies te verkopen, moeten discriminerende praktijken die de consument in zijn keuze beperken en de prijzen opdrijven, worden aangepakt.

Auch wenn die Vertragsfreiheit gewahrt werden muss und KMU nicht gezwungen werden können, mit Verlust zu verkaufen, sollte auf das Problem diskriminierender Verhaltensweisen, die die Wahl von Verbrauchern einschränken und die Preise erhöhen, eingegangen werden.


A. overwegende dat de producenten van elektronische apparatuur (hardware, kantoormachines, enz.) al maar innovatievere producten in de handel brengen, bovendien weinig reserveonderdelen vervaardigen en zelden licenties verlenen aan herstelbedrijven, waardoor de consument gedwongen wordt een toestel te vervangen in plaats van te laten herstellen,

A. unter Hinweis darauf, dass die Hersteller von elektronischem Material (Hardware, Büromaschinen etc.) immer innovativere Produkte auf den Markt bringen und außerdem wenig Ersatzteile herstellen und Reparaturbetrieben nur wenige Lizenzen erteilen, so dass die Verbraucher deshalb häufig gezwungen sind, Ersatz für die defekten Geräte zu beschaffen, statt sie reparieren zu lassen,


Voorts moet het, teneinde de uitvoering en de eventuele gedwongen uitvoering van de overeenkomst te vergemakkelijken, de lidstaten worden toegestaan te bepalen dat ook andere taalversies van de overeenkomst aan de consument worden verstrekt.

Darüber hinaus sollten die Mitgliedstaaten vorschreiben können, dass Verbrauchern weitere Sprachfassungen des Vertrags auszuhändigen sind, damit die Erfüllung und die Rechtsdurchsetzung des Vertrags erleichtert werden.


● De hiërarchie van verhaalmiddelen bij een gebrek aan overeenstemming: een aantal deskundigen van belanghebbenden kon zich niet vinden in het aanbrengen van enige hiërarchie in de verhaalmiddelen, aangezien de consument de mogelijkheid zou moeten hebben om tussen verhaalmiddelen te kiezen. Hij zou niet gedwongen moeten zijn te wachten tot alle andere mogelijkheden zijn uitgeput alvorens het contract te beëindigen.

● Rangfolge der Rechtsbehelfe bei nicht vertragsgemäßer Leistung: Einige Sachverständige der Interessengruppen waren gegen eine Rangfolge der Rechtsbehelfe mit der Begründung, der Verbraucher solle zwischen den verschiedenen Rechtsbehelfen wählen können und nicht erst alle anderen Möglichkeiten ausschöpfen müssen, bevor er vom Vertrag zurücktreten kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consument gedwongen' ->

Date index: 2025-02-06
w