Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consumenten burgers en bedrijven zullen blijven " (Nederlands → Duits) :

Bovendien doe ik een beroep op de Commissie en de lidstaten om de ontwikkeling van de interne markt voor diensten te blijven stimuleren op basis van de in de dienstenrichtlijn vastgelegde procedure van wederzijdse beoordeling, zodat zij actuele feedback van consumenten, burgers en bedrijven zullen blijven ontvangen over nationale maatregelen voor de tenuitvoerlegging van de dienstenrichtlijn in hun respectieve lidstaten.

Des Weiteren ermutige ich die Kommission, zusammen mit den Mitgliedstaaten, den Binnenmarkt für Dienstleistungen auf der Grundlage des in der Dienstleistungsrichtlinie dargelegten Verfahrens der gegenseitigen Evaluierung weiterhin zu entwickeln, um aktualisierte Rückmeldungen von Verbrauchern, Bürgerinnen und Bürgern und Unternehmen bezüglich nationaler Maßnahmen für die Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie in ihren jeweiligen Mitgliedstaaten zu erhalten und dadurch sicherzustellen, dass die Mitgliedstaaten den Binnenmarkt wirklich übernehmen.


Aangezien voor de meeste markten geldt dat Amerikaanse en Europese bedrijven overal ter wereld in de behoeften van hun klanten zullen blijven voorzien, dient de Europese lucht- en ruimtevaartindustrie over een sterke capaciteit te beschikken om voor een ruim assortiment van civiele en militaire producten competitief te blijven.

Da die Kundenbedürfnisse auf den meisten Märkte weltweit von US- und EU-Unternehmen bedient werden, sind umfangreiche europäische Kapazitäten in der Luft- und Raumfahrt unverzichtbar, soll der Wettbewerb für eine breite Palette von zivilen und Verteidigungsprodukten erhalten bleiben.


Maar zelfs als we erin slagen de wereldwijde temperatuurstijging tot minder dan 2°C te beperken, zullen de Europese burgers en bedrijven de negatieve effecten van de onvermijdelijke klimaatverandering ondervinden en zullen zij zich zo kosteneffectief mogelijk daaraan moeten aanpassen.

Doch selbst wenn der durchschnittliche globale Temperaturanstieg auf unter 2 °C gehalten werden kann, werden die Bürger und die Unternehmen Europas die negativen Auswirkungen des unvermeidbaren Klimawandels zu spüren bekommen und kostenwirksame Maßnahmen ergreifen müssen, um sich darauf einzustellen.


Commissaris voor Handel Cecilia Malmström zei hierover: "Verbeterde grensprocedures en een sneller en soepeler verlopend handelsverkeer zullen de wereldwijde handel nieuw leven inblazen, waarvan burgers en bedrijven overal ter wereld zullen profiteren.

EU-Handelskommissarin Cecilia Malmström äußerte sich wie folgt: „Bessere Verfahren an den Grenzen und raschere, reibungslosere Handelsströme werden den Welthandel neu beleben und Bürgern wie Unternehmen in allen Teilen der Welt zugutekommen.


Zij zal bijdragen tot het scheppen van groei en banen, doordat de export wordt gestimuleerd, de kosten van ingevoerde grondstoffen voor bedrijven zullen dalen en consumenten uit een groter aanbod zullen kunnen kiezen. Tegelijkertijd worden de strenge EU-normen voor producten in stand gehouden.

Es wird zu Wachstum und Beschäftigung beitragen, indem die Exporte gesteigert, die Kosten der von Unternehmen für die Herstellung ihrer Produkte benötigten Importe gesenkt, größere Auswahlmöglichkeiten für Verbraucher geschaffen und gleichzeitig die strengen EU-Produktstandards aufrechterhalten werden.


22. is van mening dat het voorstel om de subsidiabiliteit van een regionale ramp te bepalen aan de hand van een schadedrempel van 1,5% van het regionale bbp op NUTS 2-niveau zou verduidelijken of verwacht mag worden of een eventuele aanvraag al dan niet voor steunverlening uit het fonds in aanmerking komt, maar onderstreept dat dit nagenoeg hetzelfde resultaat zal opleveren als de huidige criteria voor regionale rampen, waardoor haast alle regionale rampen uit de boot zullen blijven vallen; beklemtoont dan ook dat een dermate hoge drempel niet het antwoord zal bied ...[+++]

22. vertritt die Auffassung, dass der zur Bestimmung der Förderfähigkeit der Bewältigung einer Katastrophe regionaler Art vorgeschlagene Schwellenwert der Schäden von 1,5 % des regionalen BIP auf der NUTS-2-Ebene die Erwartungen in Bezug auf die Zulässigkeit oder Nichtzulässigkeit einer potenziellen Forderung nach Mobilisierung des Fonds klarstellen würde, unterstreicht aber, dass damit praktisch dasselbe Ergebnis erreicht wird, wie mit den jetzigen für regionale Katastrophen geltenden Kriterien, und folglich fast alle Katastrophen auf regionaler Ebene nach wie vor nicht für Finanzhilfen in Betracht kämen; hebt deshalb hervor, dass ein ...[+++]


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, als voorzitter van de Commissie interne markt en consumentenbescherming ben ik zeer blij met dit gemeenschappelijke debat over betere wetgeving en de kans om met de Raad en de Commissie te bespreken hoe we het raakvlak tussen de regelgeving enerzijds en de consumenten, burgers en bedrijven die het meest met de tenuitvoerlegging van EU-wetten te maken hebben anderzijds, kunnen verbeteren.

– (EN) Herr Präsident! Als Vorsitzende des Ausschusses für Binnenmarkt und Verbraucherschutz begrüße ich diese gemeinsame Aussprache zur besseren Rechtsetzung sowie die Möglichkeit, mit Rat und Kommission zu erörtern, wie wir die Erfahrungen der Verbraucher, Bürger und Unternehmen auf dem Gebiet der Regulierung verbessern können, denn schließlich sind sie direkt von der Umsetzung der EU-Gesetze betroffen und müssen damit klarkommen.


Daarom zullen we blijven werken aan het versterken van de interne markt en aan het vergroten van de efficiëntie daarvan, zodat hij een drijvende kracht achter welvaart en economische groei kan blijven, in het belang van de Europese burgers en bedrijven.

Daher wird weiter daran gearbeitet werden, den Binnenmarkt zu stärken und ihn effizienter zu gestalten, um den Wohlstand und das Wirtschaftswachstum weiterhin zum Nutzen der Bürger und Unternehmen Europas zu fördern.


We zullen onverminderd aandacht blijven besteden aan vragen en kwesties die zich aandienen en blijven uitleggen wat, voor zowel burgers als bedrijven, de voordelen zijn van een goed functionerende interne dienstenmarkt.

Es werden weiter alle Anstrengungen unternommen, um aufgeworfene Fragen und Probleme anzusprechen und die Vorteile eines gut funktionierenden Binnenmarktes für Dienstleistungen für Bürger und Unternehmen darzulegen.


Bij het maken van plannen voor de toekomst moeten bedrijven en particulieren het vertrouwen hebben dat de prijsstabiliteit gehandhaafd zal blijven en dat de wisselkoersen en de lange rente betrekkelijk stabiel zullen blijven.

In ihrer Zukunftsplanung müssen Unternehmen und Einzelpersonen darauf vertrauen können, dass an der Preisstabilität festgehalten wird und die Wechselkurse und Langfristzinsen relativ stabil bleiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consumenten burgers en bedrijven zullen blijven' ->

Date index: 2022-11-20
w