Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consumenten de mogelijkheden daarvan optimaal » (Néerlandais → Allemand) :

Willen consumenten de mogelijkheden daarvan optimaal kunnen benutten, dan moet alternatieve geschillenbeslechting beschikbaar zijn voor alle soorten consumentengeschillen, moeten de kwaliteitsniveaus van de ADR-procedures gelijk zijn en moeten consumenten en ondernemers op de hoogte zijn van dergelijke procedures.

Wenn Verbraucher das der alternativen Streitbeilegung innewohnende Potenzial nutzen sollen, dann ist es erforderlich, dass für alle Arten verbraucherrechtlicher Streitigkeiten entsprechende Verfahren zur Verfügung stehen, dass sie ein gleichmäßiges Qualitätsniveau aufweisen und dass Verbraucher und Unternehmer darüber Bescheid wissen.


In plaats daarvan moet in eerste instantie worden getracht optimaal gebruik te maken van de door het bestaande wetgevingskader geboden mogelijkheden.

Vielmehr sollten die Möglichkeiten des aktuellen Rechtsrahmens besser genutzt werden.


76. vraagt de Commissie, de lidstaten en de betrokken belanghebbenden de kwaliteit en de beschikbaarheid van de aan consumenten verstrekte informatie te verbeteren, consumenten duidelijke en transparante factureringsmethoden te bieden en instrumenten voor prijsvergelijking te ontwikkelen, zodat consumenten optimaal geïnformeerd een keuze kunnen maken, en hen bewuster te maken van de manieren om hun verbruik te beperken, van de mogelijkheden om energie te bespa ...[+++]

76. fordert die Kommission, die Mitgliedstaaten und die einschlägigen Interessenvertreter auf, die Qualität und die Verfügbarkeit der für die Verbraucher bereitgestellten Informationen zu verbessern, den Verbrauchern klare und eindeutige Abrechnungsmethoden an die Hand zu geben, Mechanismen für Preisvergleiche einzurichten, damit sie eine fundierte Auswahl treffen können, und ihnen bewusst zu machen, wie sie durch Energiesparen, Energieeffizienz und Kleinsterzeugung ihren Verbrauch kontrollieren können; fordert die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, die Richtlinie über alternative Streitbeilegung und die Verordnung über die Online-Beile ...[+++]


29. benadrukt dat de Unie in het huidige digitale tijdperk en met het oog op de verdere ontwikkeling van de interne markt optimaal gebruik moet maken van het potentieel en de mogelijkheden die internet, de elektronische handel en de verbreiding van ICT - onder KMO's en overheidsinstellingen - bieden, zodat deze mogelijkheden ter beschikking van alle EU-burgers worden gesteld; benadrukt dat bij de ontwikkeling van nieuwe technologieën rekening moet worden gehouden met de noodzaak alle burgers, ...[+++]

29. betont, dass die Union im digitalen Zeitalter das Potenzial und die Chancen, die das Internet, der elektronische Geschäftsverkehr und die Verbreitung der IKT – in KMU und der öffentlichen Verwaltung – bieten, für die Weiterentwicklung des Binnenmarkts umfassend nutzen und allen EU-Bürgern zugänglich machen muss; hebt hervor, dass bei der Entwicklung neuer Technologien der Schutz der Bürger, Verbraucher und KMU berücksichtigt werden muss;


In 2012 zal de Commissie nadere initiatieven voorstellen om de eengemaakte markt te versterken, de administratieve lasten te verminderen en ervoor te zorgen dat ondernemers optimaal kunnen profiteren van de mogelijkheden van een interne markt van 500 miljoen consumenten.

2012 wird die Kommission weitere Initiativen vorschlagen, um den Binnenmarkt zu stärken, den Verwaltungsaufwand zu verringern und es den Wirtschaftsteilnehmern zu ermöglichen, das Potenzial eines Heimatmarktes mit 500 Millionen Bürgern voll auszuschöpfen.


Ter ondersteuning daarvan dienen mechanismen, richtsnoeren en andere instrumenten te worden ontwikkeld en toegepast om, waar passend, meer mogelijkheden te scheppen voor circulaire en tijdelijke migratie, alsmede maatregelen om voor ontwikkelingslanden de negatieve effecten van de migratie van hooggeschoolden zo veel mogelijk te beperken en de positieve effecten ervan optimaal ...[+++]

Daneben sollten Methoden, Leitlinien und andere Instrumente entwickelt und angewandt werden, die die zirkuläre bzw. zeitlich befristete Migration gegebenenfalls erleichtern sowie Maßnahmen, die dazu beitragen, die negativen Konsequenzen der Abwanderung der Hochqualifizierten für die Entwicklungsländer so gering wie möglich zu halten und die positiven Auswirkungen zu optimieren, um die Abwanderung von hochqualifizierten Arbeitskräften in eine Zuwanderung solcher Arbeitskräfte umzukehren.


Globaal genomen worden vele nieuwe lidstaten geconfronteerd met de onwil van bedrijven om vormen van alternatieve geschillenbeslechting in te voeren en is er het probleem dat consumenten weinig bekend zijn met de mogelijkheden daarvan.

Generell sind viele der neuen Mitgliedstaaten mit der fehlenden Bereitschaft der Unternehmen konfrontiert, Verfahren der alternativen Streitbeilegung beizutreten; außerdem sind sich die Verbraucher kaum der entsprechenden Möglichkeiten bewusst.


A. overwegende dat de Raad er in zijn door de Raad Consumentenbelangen van 25 november 1996 goedgekeurde conclusies op heeft gewezen dat het vertrouwen van de consumenten in het functioneren van de interne markt en hun vermogen om ten volle profijt te trekken van de mogelijkheden daarvan moesten worden vergroot, waaronder de mogelijkheid voor consumenten hun geschillen op doelmatige en toereikende wijze te beslechten via buitengerechtelijke procedures of andere vergelijkbare procedures,

A. in der Erwägung, dass der Rat in seinen vom Rat “Verbraucherfragen” am 25. November 1996 bestätigten Schlussfolgerungen unterstrichen hat, dass es für die Stärkung des Vertrauens der Verbraucher in das Funktionieren des Binnenmarktes und in ihre Fähigkeit, die Möglichkeiten des Binnenmarktes umfassend zu nutzen, wichtig ist, dass die Verbraucher die Möglichkeit haben, ihre Streitigkeiten durch außergerichtliche oder andere, vergleichbare Verfahren wirksam und angemessen beizulegen,


Zonder een eengemaakte financiële markt zullen consumenten en bedrijven immers te veel blijven betalen en kan de Europese financiële-dienstensector de potentiële mogelijkheden niet optimaal benutten.

Ohne einen gemeinsamen Finanzmarkt werden Verbraucher und Unternehmen weiter überhöhte Gebühren zahlen und Europas Finanzdienstleistungen können ihr volles Potential nicht entfalten.


- de Commissie haar economische analyse verder te ontwikkelen en daarbij de nadruk te leggen op de mogelijkheden op het gebied van economische groei, werkgelegenheid en voordelen voor de consumenten, teneinde de voordelen van een optimaal functionerende interne markt voor diensten duidelijker naar voren te brengen;

die Kommission, ihre Wirtschaftsanalyse mit Schwerpunkt auf dem Potenzial für Wachstum, Schaffung von Arbeitsplätzen und Nutzen für die Verbraucher zu vertiefen, um die Vorteile eines vollständig funktionierenden Binnenmarktes für Dienstleistungen genauer beurteilen zu können;


w