Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consumenten ervan weerhouden " (Nederlands → Duits) :

Het voorstel heeft tot doel binnen de interne markt de groei en de handel te versterken door de bedrijfskosten ten gevolge van de verschillen in de nationale wetgevingen inzake consumentenrecht die de consumenten ervan weerhouden in het buitenland aankopen te doen, te verminderen.

Ziel des Vorschlags ist es, das Wachstum und den Handel im Binnenmarkt zu steigern, indem die Geschäftskosten, die durch divergierende einzelstaatliche Vertragsrechtsregelungen entstehen, und die Vorbehalte der Verbraucher gegen Einkäufe im Ausland verringert werden.


212 | Samenvatting van de reacties en hoe daarmee rekening is gehouden De meeste respondenten drongen in hun reacties op het groenboek aan op invoering van een horizontaal wetgevend instrument dat van toepassing zou moeten zijn op zowel binnenlandse als grensoverschrijdende transacties, en gebaseerd op volledige doelgerichte harmonisatie; d.w.z. gericht op die problemen die voor het bedrijfsleven wezenlijke belemmeringen van de handel betekenen en/of consumenten ervan weerhouden grensoverschrijdende aankopen te doen.

212 | Zusammenfassung der Stellungnahmen und Art ihrer Berücksichtigung In den meisten Stellungnahmen zum Grünbuch wurde ein horizontales Rechtsinstrument gefordert, dessen Geltungsbereich sich auf inländische und grenzüberschreitende Rechtsgeschäfte erstrecken und das auf einer gezielten vollständigen Harmonisierung basieren sollte, also ein Rechtsinstrument, das gezielt diejenigen wesentlichen Hemmnisse beseitigt, die den Unternehmen den Handel erschweren und/oder die Verbraucher von Einkäufen im Ausland abhalten.


De Europese Commissie heeft echter vastgesteld dat tal van problemen consumenten en ondernemingen ervan weerhouden voluit voor onlinediensten te gaan: de toepasselijke regels zijn vaak onbekend of onduidelijk, de aanbiedingen zijn niet transparant en moeilijk vergelijkbaar, en de betalingen en leveringsmethoden zijn veelal duur en onaangepast .

Nach Erkenntnissen der Europäischen Kommission werden Verbraucher und Unternehmen allerdings nach wie vor durch zahlreiche Probleme vom Internethandel abgehalten: So besteht häufig Unkenntnis oder Unsicherheit hinsichtlich der geltenden Vorschriften, sind die Angebote intransparent oder nur schwer miteinander vergleichbar und Zahlungen wie Lieferungen häufig teuer und nicht bedarfsgerecht.


Uit onderzoeken is gebleken dat voor de meeste handelaren deze nalevingskosten een belangrijke barrière vormen voor grensoverschrijdende handel en hen ervan weerhouden om grensoverschrijdend te verkopen, in het bijzonder aan consumenten in kleinere lidstaten.

Umfragen haben ergeben, dass diese Kosten für die meisten Unternehmen ein bedeutendes Hemmnis darstellen, das ihre Bereitschaft, an Kunden im Ausland – und zwar insbesondere an Verbraucher in kleinen Mitgliedstaaten – zu verkaufen, verringert.


De lacunes, versnippering en onnodige administratieve formaliteiten op de interne markt weerhouden burgers, consumenten en ondernemingen, vooral kleine en middelgrote ondernemingen, ervan daar volledig van te profiteren.

Bürger, Verbraucher und Unternehmen, insbesondere KMU, werden durch die Lücken, die Zersplitterung und den unnötigen bürokratischen Aufwand innerhalb des Binnenmarkts daran gehindert, seine Vorteile in vollem Umfang zu nutzen.


Niets in deze richtlijn mag de lidstaten ervan weerhouden om de marktpositie van de huishoudelijke, kleine en middelgrote consumenten te versterken door de mogelijkheden van vrijwillige gezamenlijke vertegenwoordiging voor deze groep consumenten te bevorderen.

Diese Richtlinie hindert die Mitgliedstaaten nicht daran, die Marktstellung der privaten sowie der kleinen und mittleren Verbraucher zu stärken, indem sie die Möglichkeiten des freiwilligen Zusammenschlusses zur Vertretung dieser Verbrauchergruppe fördern.


Er wordt zekerheid geboden over hun rechten in geval van grensoverschrijdende transacties; 44% van de consumenten zegt dat zij door onzekerheid over hun rechten ervan worden weerhouden om in andere EU-landen te kopen.

Rechtssicherheit bei grenzübergreifenden Geschäften: 44 % der Verbraucher beklagen, dass sie unsicher über die ihnen zustehenden Rechte sind und deswegen keine Produkte aus anderen EU-Ländern kaufen.


In die zaken lieten verzekeraars systematisch na om pertinente correspondentie te beantwoorden om consumenten ervan te weerhouden hun contractuele rechten uit te oefenen[115].

In diesen Fällen ließen Versicherungsanbieter einschlägige Schreiben systematisch unbeantwortet, um die Verbraucher von der Ausübung ihrer vertraglichen Rechte abzuhalten.[115]


Bij de vaststelling van de hoogte van de boete heeft de Commissie rekening gehouden met het feit dat de maatregelen van Opel Nederland B.V. bedoeld waren om consumenten ervan te weerhouden de voordelen van de interne markt te benutten.

Bei der Festsetzung der Höhe der Geldbuße trug die Kommission der Tatsache Rechnung, dass die Maßnahmen der Opel Nederland B.V. die Verbraucher daran hindern sollten, die Vorteile des Binnenmarktes zu nutzen.


Deze betaling doet niets af aan het recht van individuele consumenten om compensatie te verlangen van Rover of een dealer van Rover, noch kan het de nationale autoriteiten in het Verenigd Koninkrijk ervan weerhouden stappen te ondernemen op grond van de nationale wetgeving.

Die Zahlung ändere nichts an den Rechten von Einzelverbrauchern, gegen Rover oder Rover-Händler Ersatzansprüche geltend zu machen und hindere die Behörden im Vereinigten Königreich nicht daran, nach nationalem Recht Maßnahmen zu ergreifen.


w