Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consumenten in staat stelt weloverwogen keuzen » (Néerlandais → Allemand) :

5. neemt er kennis van dat de e-handel in de Europese Unie jaarlijks 500 miljard EUR genereert en een belangrijke aanvulling op de niet-onlinehandel vormt, en consumenten een groter aanbod biedt, met name in verafgelegen gebieden, en kmo's nieuwe kansen biedt; verzoekt de Commissie de obstakels voor de e-handel in kaart te brengen en te elimineren, teneinde tot een daadwerkelijke grensoverschrijdende markt voor e-handel te komen; stelt vast dat tot deze o ...[+++]

5. weist darauf hin, dass im elektronischen Handel in der Europäischen Union ein Umsatz von 500 Mrd. EUR generiert wird und der elektronische Handel eine wichtige Ergänzung des herkömmlichen Handels ist, da so die Verbraucher mehr Auswahlmöglichkeiten erhalten, insbesondere in abgelegenen Gebieten, und sich KMU neue Chancen eröffnen; fordert die Kommission auf, die Hindernisse, die sich auf den elektronischen Handel auswirken, zu ermitteln und abzubauen, damit ein echter länderübergreifender Markt für den elektronischen Handel aufgeb ...[+++]


Om dergelijke onaangename situaties te voorkomen, acht ik het juist – sterker nog, noodzakelijk – derivaten goed te reguleren, zodat we een stabielere en veiligere markt krijgen die zowel marktdeelnemers en consumenten in staat stelt weloverwogen keuzen te maken.

Zur Verhinderung solch misslicher Situationen halte ich es für angebracht, ja in der Tat für notwendig, Derivative angemessen zu regulieren, um einen stabileren und sichereren Markt zu schaffen, der es Betreibern und Verbrauchern ermöglicht, fundierte Entscheidungen zu treffen.


Zo ja, zal zij het in deze richtsnoeren ook hebben over de noodzaak van de verstrekking van duidelijke en betekenisvolle informatie, die consumenten in staat stelt weloverwogen keuzes te maken, in het bijzonder voor wat betreft werkelijke leveringstermijnen, kwaliteit van de dienstverlening en beheer van het internetverkeer zoals het blokkeren of afknijpen van bepaald verkeer en andere commerciële praktijken met een gelijkaardige impact op met name mobiel internet?

Wenn ja, wird in den Leitlinien auch die Notwendigkeit aufgegriffen, klare und aussagekräftige Angaben zu machen, die es den Verbrauchern ermöglichen, in voller Kenntnis der Sachlage zu entscheiden, insbesondere im Hinblick auf die tatsächlichen Geschwindigkeiten, die Dienstequalität und jedweden Datenverkehr, wie die Praxis des Sperrens, Drosselns oder andere kommerzielle Praktiken mit gleicher Wirkung, insbesondere auf das mobile Internet?


Hoe beter de consumenten in staat zijn doordachte keuzen te maken, hoe groter hun impact is op de interne markt en de groei.

Je besser die Verbraucherinnen und Verbraucher in der Lage sind, bewusste und fundierte Entscheidungen zu treffen, desto positiver kann ihr Einfluss auf den Binnenmarkt und das Wachstum sein.


I. overwegende dat elektronische handel uiterst nuttig is voor alle consumenten dankzij het enorm grensoverschrijdend potentieel ervan, dat consumenten in staat stelt optimaal te profiteren van de voordelen van de interne markt; overwegende dat elektronische handel ook als integratie-instrument uiterst nuttig is voor consumenten met een handicap of verminderde mobiliteit en consumenten die w ...[+++]

I. in der Erwägung, dass der elektronische Handel angesichts seines enormen grenzübergreifenden Potentials äußerst nützlich für alle Verbraucher ist und die Verbraucher dadurch in den vollen Genuss der Vorteile des Binnenmarktes kommen können, und dass der elektronische Handel für Verbraucher mit Behinderung oder eingeschränkter Mobilität sowie für Verbraucher aus ländlichen Gebieten mit geographischen Nachteilen als Mittel der Integration sehr wichtig ist;


S. overwegende dat de e-handel consumenten in staat stelt te profiteren van lage prijzen en een bredere keus, maar dat 60% van de websites momenteel ongeschikt zijn voor grensoverschrijdende online consumenten, en dat het consumenten- en bedrijfsvertrouwen in de digitale omgeving nog gering is;

S. in der Erwägung, dass e-Kommerz den Verbrauchern erlaubt, sich günstigerer Preise und größerer Auswahl zu bedienen, zurzeit aber 60 % der Webseiten für grenzüberschreitende Onlinekäufer unzugänglich sind, und dass Verbraucher und Unternehmen in die digitale Umgebung noch immer wenig Vertrauen haben;


Van belang is dat deze opzet het energiesysteem transformeert en netwerkbeheerders, producenten en consumenten – zowel huishoudens als ondernemingen – in staat stelt de vruchten te plukken van nieuwe technologie.

Es ist wichtig, dass mit diesen Regelungen oder dieser Marktgestaltung das Energiesystem verändert werden kann, damit die Netzbetreiber, die Erzeuger und die Verbraucher – sowohl Haushalte als auch Unternehmen – die neuen Technologien in vollem Umfang nutzen können.


In een vandaag gestarte openbare raadpleging vraagt de Europese Commissie bedrijven, consumenten, telecommunicatie-exploitanten en overheidsdiensten of zij voordelen zien in een systeem dat bedrijven in staat stelt hetzelfde telefoonnummer te gebruiken in alle EU-lidstaten.

In einer heute eingeleiteten öffentlichen Konsultation fragt die Europäische Kommission die Unternehmen, Verbraucher, Telekommunikationsanbieter und Behörden, ob sie Vorteile in einem System sehen, das es Unternehmen ermöglichen würde, in allen EU-Mitgliedstaaten die gleiche Telefonnummer zu verwenden.


Alleen als alle belanghebbenden in mondiaal verband samenwerken, kan een systeem het licht zien dat de biotechnologiesector in staat stelt beter renderende landbouwgewassen en voedzamere levensmiddelen te ontwikkelen en tegelijk het welzijn van de consumenten te garanderen.

Nur wenn alle Interessengruppen weltweit zusammenarbeiten, kann ein System entstehen, das es der Biotechnologie-Industrie ermöglicht, Nahrungspflanzen mit höheren Erträgen und Lebensmittel mit höherem Nährwert zu entwickeln und das Wohlbefinden der Verbraucher zu gewährleisten.


Op 22 december 2000 verzochten PO Stena Line en haar moedermaatschappijen, Peninsular and Oriental Staeam Navigation Co en PO Stena Line Ltd, om een verlenging van de vrijstelling uit hoofde van artikel 81, lid 3 van het EG-Verdrag, dat de Commissie in staat stelt om op het eerste zicht concurrentiebeperkende overeenkomsten en praktijken die bijdragen tot een verbetering van de productie of het aanbod van diensten, waarbij de consumenten ...[+++]

Am 22. Dezember 2000 beantragten PO Stena Line und dessen Muttergesellschaften Peninsular and Oriental Steam Navigation Co. und Stena Line Ltd. die Verlängerung der Freistellung nach Artikel 81 Absatz 3 EG-Vertrag. Danach kann die Kommission wettbewerbswidrige Vereinbarungen und Verhaltensweisen, die zur Verbesserung der Warenerzeugung oder des Dienstleistungsangebots beitragen, bis auf weiteres genehmigen, wenn die Verbraucher an dem entstehenden Gewinn angemessen beteiligt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consumenten in staat stelt weloverwogen keuzen' ->

Date index: 2022-01-26
w