Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consumenten zich ten volle » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien het in de praktijk doorgaans de handelaar zal zijn die de toepassing van het gemeenschappelijk Europees kooprecht voorstelt, moeten de consumenten zich ten volle ervan bewust zijn dat zij instemmen met de toepassing van regels die verschillen van die van hun reeds bestaande nationale wetgeving.

Da es in der Praxis in der Regel der Unternehmer sein wird, der die Verwendung des Gemeinsamen Europäischen Kaufrechts vorschlägt, muss sich der Verbraucher voll darüber im Klaren sein, dass er der Verwendung von Vorschriften zustimmt, die sich von seinem bestehenden innerstaatlichen Recht unterscheiden.


Een andere belemmering voor consumenten om ten volle te profiteren van de transitie is de moeilijkheid om de tarieven en aanbiedingen van verschillende energieleveranciers met elkaar te vergelijken, waardoor zij geneigd zijn bij hun huidige leverancier te blijven.

Eine weitere Schwierigkeit, die die Verbraucher daran hindert, den derzeitigen Wandel des Energiemarkts optimal für sich zu nutzen, ist der Vergleich der Kosten und der Werbeinformationen verschiedener Energieversorger.


8. roept alle GCC-landen op de voortdurende volksbeweging voor democratische hervormingen in de regio te erkennen en zich ten volle in te zetten met de opkomende groepen van het maatschappelijk middenveld ter bevordering van een proces dat tot een echte vreedzame overgang naar democratie moet leiden, in hun eigen landen, met partners in de regio en met de volle steun van de Europese Unie;

8. fordert alle Mitgliedstaaten des Golf-Kooperationsrates auf, die andauernde Bewegung der Bevölkerung für demokratische Reformen innerhalb der gesamten Region anzuerkennen; fordert einen umfassenden Dialog mit den sich bildenden Gruppen der Zivilgesellschaft, um einen Prozess des wirklichen friedlichen demokratischen Übergangs innerhalb der betroffenen Länder mit Partnern in der Region und mit voller Unterstützung der EU zu fördern;


Consumenten zijn pas bereid om in hun energie-efficiëntie te investeren als ze zich ten volle bewust zijn van de baat die ze erbij hebben.

Die Verbraucher werden nur dann bereit sein, in ihre Energieeffizienz zu investieren, wenn sie umfassend die Vorteile für sie daraus kennen.


16. IS ZICH ERVAN BEWUST dat in de komende 25 jaar jaarlijks 130 miljard euro zal moeten worden geïnvesteerd in de energie-infrastructuur van de ontwikkelingslanden en dat jaarlijks ongeveer 25 miljard euro extra nodig is om ervoor te zorgen dat deze investeringen worden gedaan met gebruikmaking van koolstofarme technologieën. BENADRUKT de centrale rol van innovatie en betere samenwerking bij het ontwikkelen, verspreiden en overdragen van technologie voor de modernisering van deze infrastructuur, het beperken van de groeiende vraag naar energie en het bestrijden van klimaatverandering; IS ZICH TEN VOLLE BEWUST van de belangrijke rol die ...[+++]

16. IST SICH BEWUSST, dass in den nächsten 25 Jahren jährlich 130 Mrd. EUR in die Energieinfrastruktur in Entwicklungsländern investiert werden müssen und dass pro Jahr zusätzlich etwa 25 Mrd. EUR benötigt werden, um sicherzustellen, dass diese Investitionen in kohlenstoffarme Technologien fließen; UNTERSTREICHT die zentrale Rolle der Innovation und einer engeren Zusammenarbeit bei Entwicklung, Einsatz und Transfer von Technologien zur Modernisierung dieser Infrastruktur, zur Verringerung des Anstiegs der Energienachfrage und zur Bekämpfung des Klimawandels; IST SICH VOLL UND GANZ der wichtigen Rolle BEWUSST, die nationale Politiken un ...[+++]


De Raad is zich ten volle bewust van de tragische situatie waarin miljoenen kinderen in de ontwikkelingslanden, en met name in Afrika, zich bevinden ten gevolge van hun kwetsbare positie als het gaat om voedseltekort, geweld, conflicten en ziekten.

Dem Rat ist die dramatische Situation von Millionen von Kindern in den Entwicklungsländern und insbesondere in Afrika vor allem aufgrund ihrer Anfälligkeit für Hungersnöte, Gewalt, Konflikte und Krankheiten wohl bekannt.


10. is zich ten volle bewust van de problemen die de milieuverloedering voor Bulgarije met zich meebrengt en van de hoge kosten voor het herstel daarvan en roept de Commissie, de Raad en het Parlement op zich te beraden over alle mogelijkheden tot financiële ondersteuning daarvan, aangezien de milieuproblematiek verstrekkende gevolgen heeft voor de volksgezondheid, het milieuvriendelijke karakter van de landbouw en de economie;

10. ist sich vollends der Herausforderungen durch Umweltschäden in Bulgarien und die Kosten der Sanierung bewusst und fordert die Nutzung aller Finanzierungsmöglichkeiten durch Kommission, Rat und Parlament, da ökologische Probleme weitreichende Konsequenzen für die Gesundheit, die Nachhaltigkeit der Landwirtschaft und die Wirtschaft haben;


De Europese Unie wenst duidelijk te stellen dat alle partijen, met uitzondering van de plaatselijke Kroaten, zich bereid hebben verklaard een voortgezette aanwezigheid van de Europese Unie op basis van het gemeenschappelijk optreden te aanvaarden. De Europese Unie blijft zich ten volle inzetten voor de tenuitvoerlegging van het Dayton-akkoord van 10 november 1995 en de andere akkoorden die betrekking hebben op de Federatie en op Mostar.

Die Europäische Union möchte klarstellen, daß alle Parteien mit Ausnahme der Kroaten in Mostar ihre Bereitschaft zur Annahme einer weiteren EU-Präsenz auf der Grundlage der gemeinsamen Aktion zugesagt haben. Die Europäische Union setzt sich nach wie vor uneingeschränkt für die Umsetzung des Dayton-Abkommens vom 10. November 1995 und der anderen Vereinbarungen, die die Föderation und insbesondere Mostar betreffen, ein.


Zij verklaarde dat de EU zich ten volle bewust is van de last die het herstructureringsproces voor de betrokken gemeenschappen en regio's betekent.

Sie unterstrich, daß sich die EU voll bewußt ist, welche Belastung der Umstrukturierungsprozeß für die Gemeinden und Regionen darstellt.


Aanpassing van de Tsjechische wetgeving aan een uiteindelijk lidmaatschap De Commissie is er zich ten volle van bewust dat de niet-communautaire partijen bij de Europa-Overeenkomsten ernaar streven uiteindelijk lid van de EG te worden en zij sluit zich bij dat doel aan en heeft de Europese Raad gevraagd het te bevestigen.

Anpassung der tschechischen Gesetzgebung mit Blick auf eine EG- Mitgliedschaft Die Kommission anerkennt das Ziel eines Beitritts zur EG, das die noch nicht zur EG gehörenden Unterzeichnerstaaten der Europa-Abkommen anstreben und unterstützt dies; sie hat den Europäischen Rat dazu aufgefordert, sich ebenfalls dafür auszusprechen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consumenten zich ten volle' ->

Date index: 2024-04-09
w