Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "consumenten zullen grote moeite " (Nederlands → Duits) :

Consumenten zouden grote moeite hebben te begrijpen wat voor vakantie ze hebben geboekt als ze een onderscheid moesten maken tussen de soort overgedragen gegevens.

Die Verbraucher könnten nur schwer nachvollziehen, welche Art von Reise sie gebucht haben, wenn sie zwischen verschiedenen Arten von übertragenen Daten unterscheiden müssten.


spoort aan tot een open en transparante dialoog tussen alle belanghebbenden en het publiek over een verantwoorde ontwikkeling van innoverende hoge-precisietoepassingen voor kweekprogramma's, ook over de risico's en voordelen daarvan; wijst erop dat er inspanningen zullen moeten worden geleverd om de bekendheid met en het begrip voor nieuwe technieken onder landbouwers en het grote publiek te vergroten; vraagt de Commissie ervoor te zorgen dat consumenten ...[+++]

regt einen offenen und transparenten Dialog aller Interessenträger und der Öffentlichkeit über die verantwortungsvolle Entwicklung hochpräziser und innovativer Lösungen für Zuchtprogramme sowie über deren Risiken und Nutzen an; stellt fest, dass hierfür Bemühungen unternommen werden müssen, mit denen Landwirte und die breite Öffentlichkeit für diese neuen Techniken sensibilisiert und ihre diesbezüglichen Kenntnisse verbessert werden; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass Verbraucher und Landwirte hin ...[+++]


Voor betalingsdienstaanbieders zullen gelijke concurrentieverhoudingen tot stand worden gebracht, nieuwkomers zullen in staat worden gesteld de markt te betreden en innovatieve diensten aan te bieden, detailhandelaren zullen grote kostenbesparingen realiseren doordat zij lagere vergoedingen aan hun banken moeten betalen, en ook consumenten zullen profiteren omdat de detailhandelsprijzen lager zullen komen te liggen".

Dies wird für Zahlungsdienstleister gleiche Wettbewerbsbedingungen gewährleisten, neuen, innovativen Dienstleistern den Markteintritt ermöglichen, die Gebühren, die Einzelhändler an ihre Banken entrichten, senken und den Händlern dadurch große Einsparungen ermöglichen, und auch den Verbrauchern durch niedrigere Einzelhandelspreise zugutekommen.“


Vijf grote autoverhuurbedrijven hebben nu toegezegd hun informatiebeleid te zullen verbeteren en hun voorwaarden voor consumenten billijker te zullen maken.

Fünf große Mietwagenunternehmen haben sich jetzt verpflichtet, ihre Informationspolitik zu verbessern und für eine verbraucherfreundlichere Ausgestaltung ihrer Vertragsbedingungen zu sorgen.


Wat de vraag betreft of de overheidsinstanties hier direct gevolg aan zullen geven en of de rentevoet van 8 procent als afschrikking zal fungeren, kan ik niet verbergen dat ik enigszins aan het resultaat twijfel wanneer ik denk aan bepaalde regio’s in mijn eigen land en andere lidstaten, die grote moeite zullen hebben om zich aan de nieuwe regels aan te passen.

Zur Frage, ob die öffentlichen Behörden dem unverzüglich Folge leisten werden oder der 8%ige Zinssatz als Abschreckung dienen wird, kann ich nicht verhehlen, dass ich ein wenig an diesem Ergebnis zweifle, wenn ich an bestimmte Regionen in meinem eigenen Land und in anderen Mitgliedstaaten denke, die wirklich Probleme mit der Befolgung der neuen Vorschriften haben werden.


De meeste consumenten zullen gebruik kunnen maken van alternatieve producten, die reeds op grote schaal beschikbaar zijn, of zullen een vergunning kunnen krijgen om die producten te blijven kopen.

Die meisten Verbraucher werden auf alternative, bereits heute der breiten Allgemeinheit zugängliche Erzeugnisse ausweichen oder eine Genehmigung für den Erwerb beantragen können.


Consumenten zullen baat hebben bij nieuwe standaardinstellingen van persoonlijke muziekspelers waarmee deze op een veilig blootstellingsniveau worden afgesteld, en van duidelijke waarschuwingen voor de nadelige gevolgen van een te grote blootstelling aan hoge geluidsniveaus. De Europese Commissie heeft hiertoe vandaag een besluit aangenomen.

Nach der heutigen Entscheidung der Europäischen Kommission werden die Verbraucher von neuen, sicheren Standardeinstellungen bei MP3-Playern wie auch von eindeutigen Warnhinweisen zu den schädlichen Folgen übermäßiger Lärmexposition profitieren .


Vanaf 2013 zullen consumenten het formulier kleine vorderingen simpelweg via het e-justitieportaal in alle officiële talen kunnen invullen, wat hun nog meer tijd en moeite zal besparen.

Ab 2013 können Verbraucher die entsprechenden Formulare über das Europäische Justizportal in allen EU-Amtssprachen online ausfüllen, was Zeit und Aufwand spart.


De consumenten zullen grote moeite hebben om verschillende aanbiedingen te vergelijken, als de prijzen niet gemakkelijk en goed vergelijkbaar en transparant zijn.

Die Verbraucher werden große Probleme haben, verschiedene Angebote zu vergleichen, wenn die Preise nicht einfach und eindeutig vergleichbar und transparent sind.


De grote bedrijven zijn misschien nog wel enthousiast over de grote sommen gemeenschapsgeld die hierin gepompt worden, maar kiezers en consumenten zullen dit steeds meer gaan zien als een enorme geldverspilling.

Dass Gemeinschaftsmittel in enormem Umfang in dieses Projekt fließen, mag die großen Konzerne freuen, aber die Wähler und Verbraucher werden darin zunehmend eine skandalöse Geldverschwendung sehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consumenten zullen grote moeite' ->

Date index: 2022-08-18
w