Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «consumenten zullen grote » (Néerlandais → Allemand) :

spoort aan tot een open en transparante dialoog tussen alle belanghebbenden en het publiek over een verantwoorde ontwikkeling van innoverende hoge-precisietoepassingen voor kweekprogramma's, ook over de risico's en voordelen daarvan; wijst erop dat er inspanningen zullen moeten worden geleverd om de bekendheid met en het begrip voor nieuwe technieken onder landbouwers en het grote publiek te vergroten; vraagt de Commissie ervoor te zorgen dat consumenten en landbo ...[+++]

regt einen offenen und transparenten Dialog aller Interessenträger und der Öffentlichkeit über die verantwortungsvolle Entwicklung hochpräziser und innovativer Lösungen für Zuchtprogramme sowie über deren Risiken und Nutzen an; stellt fest, dass hierfür Bemühungen unternommen werden müssen, mit denen Landwirte und die breite Öffentlichkeit für diese neuen Techniken sensibilisiert und ihre diesbezüglichen Kenntnisse verbessert werden; fordert die Kommission auf, dafür zu sorgen, dass Verbraucher und Landwirte hinreichend über neue un ...[+++]


Voor betalingsdienstaanbieders zullen gelijke concurrentieverhoudingen tot stand worden gebracht, nieuwkomers zullen in staat worden gesteld de markt te betreden en innovatieve diensten aan te bieden, detailhandelaren zullen grote kostenbesparingen realiseren doordat zij lagere vergoedingen aan hun banken moeten betalen, en ook consumenten zullen profiteren omdat de detailhandelsprijzen lager zullen komen te liggen".

Dies wird für Zahlungsdienstleister gleiche Wettbewerbsbedingungen gewährleisten, neuen, innovativen Dienstleistern den Markteintritt ermöglichen, die Gebühren, die Einzelhändler an ihre Banken entrichten, senken und den Händlern dadurch große Einsparungen ermöglichen, und auch den Verbrauchern durch niedrigere Einzelhandelspreise zugutekommen.“


Vijf grote autoverhuurbedrijven hebben nu toegezegd hun informatiebeleid te zullen verbeteren en hun voorwaarden voor consumenten billijker te zullen maken.

Fünf große Mietwagenunternehmen haben sich jetzt verpflichtet, ihre Informationspolitik zu verbessern und für eine verbraucherfreundlichere Ausgestaltung ihrer Vertragsbedingungen zu sorgen.


De meeste consumenten zullen gebruik kunnen maken van alternatieve producten, die reeds op grote schaal beschikbaar zijn, of zullen een vergunning kunnen krijgen om die producten te blijven kopen.

Die meisten Verbraucher werden auf alternative, bereits heute der breiten Allgemeinheit zugängliche Erzeugnisse ausweichen oder eine Genehmigung für den Erwerb beantragen können.


Consumenten zullen baat hebben bij nieuwe standaardinstellingen van persoonlijke muziekspelers waarmee deze op een veilig blootstellingsniveau worden afgesteld, en van duidelijke waarschuwingen voor de nadelige gevolgen van een te grote blootstelling aan hoge geluidsniveaus. De Europese Commissie heeft hiertoe vandaag een besluit aangenomen.

Nach der heutigen Entscheidung der Europäischen Kommission werden die Verbraucher von neuen, sicheren Standardeinstellungen bei MP3-Playern wie auch von eindeutigen Warnhinweisen zu den schädlichen Folgen übermäßiger Lärmexposition profitieren .


Het is verwarrend voor hem, en in de praktijk zullen het nooit de consumenten zelf zijn die zullen bepalen van welke staat het contractenrecht uiteindelijk wordt toegepast, maar zullen het eerder hun tegenhangers in de zaak zijn, in het bijzonder de grote ondernemingen.

Es ist verwirrend für sie, und praktisch werden es wohl nie die Verbraucher selbst sein, die sich aussuchen können, das Vertragsrecht welchen Staates sie letztlich anwenden, sondern es wird ihr Gegenüber sein, insbesondere große Unternehmen.


De grote bedrijven zijn misschien nog wel enthousiast over de grote sommen gemeenschapsgeld die hierin gepompt worden, maar kiezers en consumenten zullen dit steeds meer gaan zien als een enorme geldverspilling.

Dass Gemeinschaftsmittel in enormem Umfang in dieses Projekt fließen, mag die großen Konzerne freuen, aber die Wähler und Verbraucher werden darin zunehmend eine skandalöse Geldverschwendung sehen.


De grote bedrijven zijn misschien nog wel enthousiast over de grote sommen gemeenschapsgeld die hierin gepompt worden, maar kiezers en consumenten zullen dit steeds meer gaan zien als een enorme geldverspilling.

Dass Gemeinschaftsmittel in enormem Umfang in dieses Projekt fließen, mag die großen Konzerne freuen, aber die Wähler und Verbraucher werden darin zunehmend eine skandalöse Geldverschwendung sehen.


De consumenten zullen grote moeite hebben om verschillende aanbiedingen te vergelijken, als de prijzen niet gemakkelijk en goed vergelijkbaar en transparant zijn.

Die Verbraucher werden große Probleme haben, verschiedene Angebote zu vergleichen, wenn die Preise nicht einfach und eindeutig vergleichbar und transparent sind.


Onze handel en investeringen zijn reeds sterk toegenomen en zullen verder groeien dankzij de Europa-Overeenkomsten die zowel bedrijven, als consumenten grote voordelen bieden.

Unser Handel und unsere Investitionen haben bereits erheblich zugenommen und werden durch das Europa-Abkommen weiter gesteigert werden und sowohl den Unternehmen als auch den Verbrauchern Vorteile bieten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'consumenten zullen grote' ->

Date index: 2023-03-03
w