Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contacten hebben zelf » (Néerlandais → Allemand) :

Zodoende wenst de regering ook de praktijk te ondervangen waarbij sommige ondernemingen die hiervoor contacten hebben, zelf, via officieuze circuits zich informeren omtrent de betrouwbaarheid van kandidaten.

Auf diese Weise möchte die Regierung auch die Praxis abschaffen, wonach gewisse Unternehmen, die hierzu über Kontakte verfügen, sich selbst über inoffizielle Wege bezüglich der Zuverlässigkeit der Bewerber informieren.


We hebben president Obama verschillende malen horen spreken, we hebben de verklaringen gehoord van minister van Buitenlandse Zaken Clinton, en we hebben zelfs gehoord van contacten tussen het Tunesische leger en woordvoerders van het Amerikaanse leger.

Wir haben zahlreiche Reden von Präsident Obama gehört, wir haben Erklärungen der Außenministerin Clinton gehört, und wir haben sogar von Kontakten zwischen der tunesischen Armee und den Vertretern der US-Armee gehört.


Na aanvullende contacten hebben de Roemeense autoriteiten besloten nader onderzoek te verrichten om de informatie na te trekken waarvan gewag wordt gemaakt in het tweede verslag van de heer Marty, die zelf is aangewezen als rapporteur door de Raad van Europa.

Nach weiteren Kontakten entschieden sich die rumänischen Behörden zur Durchführung weiterer Untersuchungen, in die auch die im zweiten Bericht von Dick Marty, dem Berichterstatter des Europäischen Rates, enthaltenen Informationen einbezogen wurden.


In deze contacten hebben we de schuld bij geen van beide partijen gelegd en geen partij gekozen, en zijn wij zelfs niet als bemiddelaar opgetreden, aangezien het hier gaat om een handelsgeschil.

Wir haben bei diesen Kontakten nicht versucht, einer Seite die Schuld zu geben, Partei zu ergreifen oder gar zu vermitteln, da dies ein Handelsstreit ist.


H. overwegende dat de Oezbeekse autoriteiten tot nog toe hebben geweigerd gehoor te geven aan deze oproep tot een internationaal, onafhankelijk onderzoek en zelfs alle contacten met vertegenwoordigers van de internationale gemeenschap om het opzetten van een dergelijk onderzoek te bespreken, hebben geweigerd,

H. in der Erwägung, dass die usbekischen Staatsorgane es bislang abgelehnt haben, der Forderung nach einer unabhängigen internationalen Untersuchung nachzukommen, und sogar jeden Kontakt mit den Vertretern der internationalen Gemeinschaft verweigert haben, der darauf ausgerichtet sein sollte, die Einleitung einer solchen Untersuchung zu erörtern,


E. overwegende dat de Oezbeekse autoriteiten tot nog toe hebben geweigerd gehoor te geven aan deze oproep tot een internationaal, onafhankelijk onderzoek en zelfs alle contacten met vertegenwoordigers van de internationale gemeenschap om het opzetten van een dergelijk onderzoek te bespreken, hebben afgebroken,

E. in der Erwägung, dass die usbekischen Staatsorgane es bislang abgelehnt haben, der Forderung nach einer unabhängigen internationalen Untersuchung nachzukommen, und sogar jeden Kontakt zu den Vertretern der internationalen Gemeinschaft verweigert haben, der darauf ausgerichtet sein sollte, die Einleitung einer solchen Untersuchung zu erörtern,


Zij verklaart inderdaad in haar antwoord op de mededeling van punten van bezwaar (blz. 42) zelfs niet aan de vergadering van 18 augustus te hebben deelgenomen, maar dit wordt tegengesproken door de door Løgstør zelf verstrekte informatie in het kader van het verzoek krachtens artikel 11, waaruit blijkt dat haar verkoopdirecteur op die datum aan de betrokken vergadering heeft deelgenomen (In feite was Løgstør reeds actief betrokken bij de eerste contacten in maart- ...[+++]

In seiner Antwort auf die Beschwerdepunkte (S. 42) gab Løgstør sogar an, an dem Treffen vom 18. August gar nicht teilgenommen zu haben, widerspricht damit aber den in seiner Antwort auf das Auskunftsverlangen gemachten Angaben, wonach sein Verkaufsleiter an dem Treffen teilgenommen hat (Tatsächlich war Løgstør schon an den ersten Kontakten im März/April aktiv beteiligt und nahm nach eigenen Angaben am Treffen vom 3. Mai in Hannover teil; außerdem erhielt Løgstør die Preisliste, die in dessen Anschluß ausgearbeitet und von Henss und ...[+++]


De ontwikkeling van transnationale proefprojecten op het gebied van de samenwerking in het onderwijs heeft in termen van de opgedane ervaring tot belangrijke resultaten geleid, zelfs al waren de projecten beperkt van omvang: ° oprichting van een netwerk van 208 opleidingsinstituten (RIF) ter bevordering van de Europese dimensie in de opleiding van onderwijsgevenden en van opleiders; ° sinds 1989 hebben 1.600 leraren deelgenomen aan uitwisselingen ter bevordering van contacten ...[+++]

Die Durchführung von transnationalen Pilotprojekten für die Zusammenarbeit im Bildungsbereich lieferte wichtige Erfahrungen, auch wenn es sich hierbei um Projekte kleinerer Größenordnung handelte: . Einrichtung eines Netzes von 208 Ausbildungseinrichtungen (RIF) mit dem Ziel einer Förderung der europäischen Dimension bei der Ausbildung der Dozenten und deren Ausbilder; . Beteiligung von 1 600 Dozenten seit 1989 an Austauschmaßnahmen mit dem Ziel der Kontaktaufnahme zwischen Schulen zur Durchführung von Maßnahmen zur Förderung der europäischen Dimension im Bildungsbereich; . Einführung von 40 Schulpartnerschaften unter Einbeziehung von ...[+++]


Bij controles ter plaatse en contacten met de Duitse autoriteiten hebben de diensten van de Commissie een aantal ernstige problemen en tekortkomingen geconstateerd inzake identificatie van de dieren, controle op verplaatsingen, epizoötiologische onderzoeken, toezicht op de verwerking van dierlijke afvallen in veevoeder bij kleine bedrijven en coördinatie tussen de diverse betrokken autoriteiten (de federale overheid, de deelstaat, het "Regierungsbezirk" en in sommige gevallen zelfs de "Kreis") wat bet ...[+++]

Die Inspektionen der Kommissionsdienststellen in Deutschland und die Kontakte mit den deutschen Behörden haben beträchtliche Probleme und Unzulänglichkeiten hinsichtlich der Identifizierung der Tiere, der Überwachung der Verbringungen, der Durchführung epidemiologischer Erhebungen, der Kontrolle der Verwendung von Tierabfällen in der tierischen Ernährung in Kleinbetrieben und der Koordinierung der Bekämpfungsmaßnahmen zwischen den zuständigen Behörden, d. h. dem Bund, den Regierungsbezirken und in einigen Fällen den Kreisen, sichtbar gemacht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contacten hebben zelf' ->

Date index: 2023-04-01
w