Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
De ict-context van een organisatie analyseren
De ict-context van een organisatie beheren
Document waarin een derde zich borg stelt
Raad geven over historische context
Sociale context
Socio-economische context
Wettelijke context

Traduction de «context stelt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

zu historischen Kontexten beraten


de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren

IKT-Kontext einer Organisation analysieren | IuK-Kontexte einer Organisation analysieren | IuK-Kontext einer Einrichtung analysieren | IuK-Kontext einer Organisation analysieren


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

Hilfestellung bei der Festlegung des Präsentationskontextes für eine Arbeit leisten


een persoon die zich eveneens borg stelt voor de aangever

eine Person,die die Mitbuergschaft uebernimmt


op voorwaarde dat hij de andere deelnemers tijdig van zijn besluit in kennis stelt

sofern sie ihre Entscheidung mit ANGEMESSENER FRIST allen ... Beteiligten ... mitteilt.


document waarin een derde zich borg stelt

Bürgschaftsurkunde






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De stedelijke context stelt specifieke uitdagingen en biedt kansen voor de duurzaamheid van vervoer en voor een hogere levenskwaliteit.

Die Situation in den Städten ist eine besondere Herausforderung für die Nachhaltigkeit des Verkehrs und für eine bessere Lebensqualität, bietet gleichzeitig aber auch Chancen.


De stedelijke context stelt specifieke uitdagingen en biedt kansen voor de duurzaamheid van vervoer en voor een hogere levenskwaliteit.

Die Situation in den Städten ist eine besondere Herausforderung für die Nachhaltigkeit des Verkehrs und für eine bessere Lebensqualität, bietet gleichzeitig aber auch Chancen.


De stedelijke context stelt specifieke uitdagingen en biedt kansen voor de duurzaamheid van vervoer en voor een hogere levenskwaliteit .

Die Situation in den Städten ist eine besondere Herausforderung für die Nachhaltigkeit des Verkehrs und für eine bessere Lebensqualität , bietet gleichzeitig aber auch Chancen .


In deze context stelt het witboek voorop dat de verantwoordelijkheid voor diensten van algemeen belang wordt gedeeld tussen de Europese Unie en haar lidstaten.

In diesem Zusammenhang macht das Weißbuch die gemeinsame Verantwortung der Union und ihrer Mitgliedstaaten deutlich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In deze context stelt de Commissie voor, de tot dusver door de Gemeenschap geleverde inspanningen te versterken en zich op twee prioriteiten te concentreren: respons bij rampen en paraatheid.

In diesem Zusammenhang empfiehlt die Kommission, die bisherigen Anstrengungen der Mitgliedstaaten zu intensivieren und auf zwei Prioritäten auszurichten: Krisenreaktion und Vorbereitung.


In deze context stelt de rapporteur een aantal amendementen voor die erop zijn gericht artikel 8 inzake het gezondheidstoezicht af te stemmen op de richtlijn betreffende de elektromagnetische velden.

Seine Änderungsanträge zielen darauf ab, Artikel 8 zur Gesundheitsüberwachung an die Richtlinie zu den elektromagnetischen Feldern anzupassen.


In de gegeven context stelt de Commissie de Raad en het EP voor om een nieuwe aanbeveling goed te keuren die vijf stappen bevat op weg naar de wederzijdse erkenning van de QB-systemen en evaluaties van de kwaliteit:

Im gegebenen Kontext schlägt die Kommission dem Rat und dem EP vor, eine neue Empfehlung zu verabschieden, die auf dem Weg zur gegenseitigen Anerkennung der QS-Systeme und Qualitätsevaluierungen fünf Schritte definiert:


In deze context stelt het witboek voorop dat de verantwoordelijkheid voor diensten van algemeen belang wordt gedeeld tussen de Europese Unie en haar lidstaten.

In diesem Zusammenhang macht das Weißbuch die gemeinsame Verantwortung der Union und ihrer Mitgliedstaaten deutlich.


In de huidige context stelt men een zekere evolutie van het sectoraal communautair beleid vast naar een betere territoriale samenhang (evolutie van het GLB in het bijzonder naar de diversifiëring van de plattelandsontwikkeling), maar er blijven nog talrijke incoherenties: het verschil in uitvoering van het communautair beleid op nationaal en regionaal niveau wordt steeds groter. De communautaire sectorale cultuur komt steeds minder overeen met de territoriale verwachtingen van de overheden en het maatschappelijk middenveld, en de governance van het communautair beleid is niet bevorderlijk voor het in aanmerking nemen van de territoriale ...[+++]

Im derzeitigen Kontext ist eine gewisse Entwicklung der sektoralen Gemeinschaftspolitiken in Richtung auf einen besseren territorialen Zusammenhalt (Entwicklung der GAP insbesondere in Richtung auf die Diversifizierung der ländlichen Entwicklung) festzustellen, doch bleiben zahlreiche Inkohärenzen bestehen: die Gemeinschaftspolitiken werden bei ihrer Umsetzung auf nationaler und regionaler Ebene immer stärker differenziert; die sektorale Gemeinschaftskultur weicht immer stärker von den territorialen Erwartungen der Gebietskörperschaften und der Zivilgesellschaft ab, die „Governance“ der Gemeinschaftspolitiken ist nicht dazu angetan, die ...[+++]


In die context stelt de Commissie het volgende voor:

In diesem Zusammenhang schlägt die Kommission insbesondere vor,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'context stelt' ->

Date index: 2024-12-15
w