Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
De ict-context van een organisatie analyseren
De ict-context van een organisatie beheren
Een klacht als afgedaan beschouwen
Een rekening rechtens als goedgekeurd beschouwen
Een zaak seponeren
Nader beschouwen
Raad geven over historische context
Sociale context
Socio-economische context
Wettelijke context

Traduction de «context te beschouwen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

zu historischen Kontexten beraten




een klacht als afgedaan beschouwen | een zaak seponeren

einen Strafantrag ad acta legen


een rekening rechtens als goedgekeurd beschouwen

Anerkennen einer Rechnung


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

Hilfestellung bei der Festlegung des Präsentationskontextes für eine Arbeit leisten


de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren

IKT-Kontext einer Organisation analysieren | IuK-Kontexte einer Organisation analysieren | IuK-Kontext einer Einrichtung analysieren | IuK-Kontext einer Organisation analysieren






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In deze context is het noodzakelijk het concept energie-efficiëntie fundamenteel te herzien en dit als een op zichzelf staande energiebron te beschouwen, waarvan de waarde de bespaarde energie is.

In diesem Kontext ist hinsichtlich der Energieeffizienz ein Umdenken erforderlich: Wir müssen sie ebenfalls als Energiequelle betrachten, deren Wert dem der eingesparten Energie entspricht.


de activiteiten monitoren van het klachtenbehandelingsproces en klachten beschouwen als een bron van relevante informatie in de context van hun algemene monitoringverantwoordelijkheden.

Überwachung der Prozessabläufe für die Abwicklung von Beschwerden und Berücksichtigung von Beschwerden als Quelle relevanter Informationen im Zusammenhang mit den allgemeinen Überwachungsaufgaben.


AB. overwegende dat een nieuwe inspanning moet worden ondernomen om fraude te beschouwen binnen een economische context die wordt gekenmerkt door de mondiale financiële crisis en sociale dumping binnen en buiten de EU;

AB. in der Erwägung, dass Betrug in einen wirtschaftlichen Zusammenhang gestellt werden muss, der durch die Wirtschaftskrise und durch Sozialdumping innerhalb und außerhalb der Europäischen Union geprägt ist;


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, het geval van Hissène Habré, voormalig dictator van Tsjaad, staat niet op zich. We dienen het veeleer in zijn Afrikaanse context te beschouwen, want in Afrika blijven voormalige despoten nog altijd vaak ongestraft.

– Herr Präsident, Frau Kommissarin! Der Fall des Ex-Diktators des Tschad, Hissène Habré, darf nicht als Einzelfall angesehen werden, sondern ist vielmehr im afrikanischen Kontext zu betrachten, denn in Afrika ist Straflosigkeit von ehemaligen Despoten immer noch weit verbreitet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. vraagt de Commissie om met betrekking tot gelijke kansen en sociale aspecten in de context van de recente en aanstaande uitbreidingen, de volgende kwesties te beschouwen als de meest dringende uitdagingen voor de steden: kansen creëren voor de kansarme jongeren en de straatkinderen in de steden; relatieve en absolute armoede en kinderarmoede in het stedelijk milieu; het opkomende maatschappelijk middenveld, zoals buurtforums, aanmoedigen; de deelname van de burgers in bestuur aanmoedigen, met name via digitale democratie;

4. fordert die Kommission auf, sich in Zusammenhang mit Chancengleichheit und sozialen Aspekten vor dem Hintergrund der kürzlich erfolgten und der bevorstehenden Erweiterungen den folgenden Themen als für die Städtepolitik besonders vordringlichen neuen Aufgaben zuzuwenden: Schaffung von Perspektiven für benachteiligte Großstadt-Jugendliche und Straßenkinder; relative und absolute Armut und Kinderarmut in Städten; Förderung der sich entwickelnden Zivilgesellschaft, wie Nachbarschaftsforen; Förderung der politischen Beteiligung der Bürgerinnen und Bürger, besonders im Rahmen einer digitalen Demokratie;


D. overwegende dat het Witboek over voedselveiligheid (COM(1999) 719) het de EU mogelijk heeft gemaakt deze vraagstukken in hun totale context te beschouwen, waarbij alle aspecten van de weg van de voedingsmiddelen van producent naar consument of van 'stal tot bord' aan bod komen; overwegende dat de Commissie in het Witboek heeft voorgesteld om binnen vijf jaar meer dan 80 verschillende maatregelen te nemen; overwegende dat de nieuwe wetgeving inzake de voedselveiligheid dus de volledige voedselketen zal omvatten, met inbegrip van de productie van veevoeders, en tot doel heeft de consument een hoog niveau van gezondheidsbescherming te ...[+++]

D. in der Erwägung, dass das Weißbuch zur Lebensmittelsicherheit (KOM(1999) 719) der Europäischen Union ermöglicht hat, diese Fragen mit einem umfassenden Ansatz anzugehen, der alle Aspekte auf dem Wege der Lebensmittel vom Produzenten zum Verbraucher, sozusagen vom Acker zum Esstisch, berücksichtigt; in der Erwägung, dass die Kommission im Weißbuch vorschlug, innerhalb von fünf Jahren über 80 verschiedene Maßnahmen zu ergreifen; ferner in der Erwägung, dass die neuen Rechtsvorschriften zur Lebensmittelsicherheit somit die gesamte Nahrungsmittelkette umfassen, d.h. auch die Futterzubereitung, und darauf abzielen, den Verbrauchern ein ...[+++]


D. overwegende dat het Witboek over voedselveiligheid het de EU mogelijk heeft gemaakt deze vraagstukken in hun totale context te beschouwen, waarbij alle aspecten van de weg van de voedingsmiddelen van producent naar consument of van 'stal tot bord' aan bod komen; overwegende dat de Commissie in het Witboek heeft voorgesteld om binnen vijf jaar meer dan 80 verschillende maatregelen te nemen; overwegende dat de nieuwe wetgeving inzake de voedselveiligheid dus de volledige voedselketen zal omvatten, met inbegrip van de productie van veevoeders, en tot doel heeft de consument een hoog niveau van gezondheidsbescherming te garanderen,

D. in der Erwägung, dass das Weißbuch zur Lebensmittelsicherheit der EU ermöglicht hat, diese Fragen mit einem umfassenden Ansatz anzugehen, der alle Aspekte auf dem Wege der Lebensmittel vom Produzenten zum Verbraucher, sozusagen vom Acker zum Esstisch, berücksichtigt; in der Erwägung, dass die Kommission im Weißbuch vorschlug, innerhalb von fünf Jahren über 80 verschiedene Maßnahmen zu ergreifen; ferner in der Erwägung, dass die neuen Rechtsvorschriften zur Lebensmittelsicherheit somit die gesamte Nahrungsmittelkette umfassen, d.h. auch die Futterzubereitung, und sich darauf richten, den Verbrauchern ein hohes gesundheitliches Schutz ...[+++]


2.1. deze resolutie te beschouwen als een referentiekader waarbinnen zij met inachtneming van de nationale situatie en prioriteiten en in de context van de Europese werkgelegenheidsstrategie hun beleid kunnen ontwikkelen en uitvoeren;

2.1. diese Entschließung als einen Bezugsrahmen zu betrachten, innerhalb dessen die Mitgliedstaaten im Kontext der europäischen Beschäftigungsstrategie unter Berücksichtigung der nationalen Prioritäten und Gegebenheiten Maßnahmen entwickeln und durchführen können;


1. Tijdens de Europees-mediterrane Conferentie van de ministers van Buitenlandse Zaken, van 5 en 6 november 2001 in Brussel, is gebleken dat in de nieuwe internationale context alle partners het proces van Barcelona als een essentieel en geprefereerd kader voor dialoog en samenwerking tussen de Europese Unie en de landen aan de zuid- en de oostkant van de Middellandse Zee beschouwen.

Die Europa-Mittelmeer-Konferenz der Außenminister, die am 5./6. November 2001 in Brüssel stattgefunden hat, hat in dem neuen internationalen Kontext die Verbundenheit aller Partnerländer mit dem Barcelona-Prozess als einem wesentlichen und privilegierten Rahmen für den Dialog und die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den südlichen und östlichen Mittelmeerländern bewiesen.


Een en ander is evenwel te beschouwen in de bredere context van een ontwikkeling naar een resultaatgericht beheer, waarin de beleidsdoelstellingen een centrale plaats moeten innemen.

Dies muss allerdings im umfassenderen Kontext einer Entwicklung erfolgen, die zu einem ergebnisorientierten Finanzmanagement führt, bei dem die politischen Ziele einen zentralen Platz einnehmen müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'context te beschouwen' ->

Date index: 2023-03-30
w