47. beveelt aan dat de Raad en de lidstaten in het kader van de herziening van Richtlijn 97/66/EG te bedenken dat het intercepteren en het opslaan van gegevens over het verkeer en het traceren van elektronische communicaties absoluut uitzonderlijke maatregelen zijn; deze moeten gebaseerd zijn op een specifieke wet, openbaar kunnen worden gemaakt, toegestaan zijn door de gerechtelijke instanties of door de bevoegde autoriteiten, beperkt zijn in de tijd, proportioneel zijn en
noodzakelijk in de context van een democratische samenleving; wijst er voorts op dat het Europees Verdrag ter bescherming van de mensenrechten en de rechtspraak van
...[+++] het Hof voor de rechten van de mens elke vorm van elektronische controle op grote schaal voor specifieke of algemene doeleinden verbiedt; 47. empfiehlt dem Rat und den Mitgliedstaaten, im Rahmen der Überprüfung der Richtlinie 97/66/EG zu berücksichtigen, dass das Abhören und die Speicherung von Informationen über den Datenfluss und den Standort im Bereich der elektronischen Kommunikation Maßnahmen darstellen, die absolute Ausnahmen bilden und auf einem spezifischen und für die Bürger zugänglichem Gesetz basieren müssen, von den Justizbehörden oder den zuständigen Stellen genehmigt sowie zeitlich begrenzt, ver
hältnismäßig und im Kontext einer demokratischen Gesellschaft notwendig sein müssen; weist ferner darauf hin, dass die EMRK und die Rechtsprechung des Menschenrechtsg
...[+++]erichtshofs alle Formen der großflächigen elektronischen Überwachung - zur Ausforschung oder allgemein - untersagt;