Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over historische context
Adviseren over historische context
De ict-context van een organisatie analyseren
De ict-context van een organisatie beheren
In deze context
Raad geven over historische context
Sociale context
Socio-economische context
Toevoer
Wettelijke context

Traduction de «context wordt overigens » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
adviseren over historische context | advies geven over historische context | raad geven over historische context

zu historischen Kontexten beraten


de ict-context van een organisatie beheren | de omgeving analyseren van de ict-structuur van een organisatie | de ict-context van een organisatie analyseren | sterke en zwakke punten van de ict-structuur van een organisatie analyseren

IKT-Kontext einer Organisation analysieren | IuK-Kontexte einer Organisation analysieren | IuK-Kontext einer Einrichtung analysieren | IuK-Kontext einer Organisation analysieren


helpen bepalen in welke context het werk zal worden gebracht | helpen bepalen in welke context het werk zal worden opgevoerd

Hilfestellung bei der Festlegung des Präsentationskontextes für eine Arbeit leisten


Groenboek over strategische opties voor de versterking van de programma- industrie in de context van het audiovisuele beleid van de Europese Unie

Strategische Optionen für die Stärkung der Programmindustrie im Rahmen der audiovisuellen Politik der Europäischen Union - Grünbuch


Werkgroep over de situatie van vluchtelingen en ontheemden in de ACS-landen in de context van het humanitaire hulpbeleid

Arbeitsgruppe Situation der Flüchtlinge und Vertriebenen in den AKP-Ländern im Zusammenhang mit der Politik der humanitären Hilfe


[in deze context:] toevoer

Durchflußrate | Mengenstrom; Massendurchsatz; Durchsatz






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die context wordt overigens uitdrukkelijk afgebakend in de bestreden bepaling door de woorden « in het kader van de openbare ordehandhaving ».

Dieser Kontext wird im Übrigen ausdrücklich in der angefochtenen Bestimmung abgegrenzt durch die Wörter « im Rahmen der Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung ».


In een later arrest komt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens overigens, met betrekking tot een andere feitelijke maar dezelfde wettelijke context, tot de slotsom dat artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens niet is geschonden, in samenhang gelezen met artikel 14 van het voormelde Verdrag (EHRM, 3 oktober 2013, Giavi t. Griekenland).

In einem späteren Urteil kommt der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte im Übrigen bezüglich eines anderen faktischen, aber gleichen Gesetzeskontextes zu der Schlussfolgerung, dass nicht gegen Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention in Verbindung mit Artikel 14 der vorerwähnten Konvention verstoßen wurde (EuGHMR, 3. Oktober 2013, Giavi gegen Griechenland).


In een later arrest komt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens overigens, met betrekking tot een andere feitelijke maar dezelfde wettelijke context, tot de slotsom dat artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens niet is geschonden, in samenhang gelezen met artikel 14 van het voormelde Verdrag (EHRM, 3 oktober 2013, Giavi t. Griekenland).

In einem späteren Urteil kommt der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte im Ubrigen bezüglich eines anderen faktischen, aber gleichen Gesetzeskontextes zu der Schlussfolgerung, dass nicht gegen Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention in Verbindung mit Artikel 14 der vorerwähnten Konvention verstoßen wurde (EuGHMR, 3. Oktober 2013, Giavi gegen Griechenland).


Overwegende dat de " S.P.G.E" . een ongunstig advies uitbrengt m.b.t. de aanvraag nummer 11.5 tot wijziging van het gemeenschappelijke saneringsstelsel bestaande uit één perceel " rue Bois Hanolet" op het grondgebied van de gemeente Sambreville in een autonoom saneringsstelsel; dat het effectieve gebrek aan riolering immers niet volstaat om een overgang naar een autonome sanering te rechtvaardigen, dat een wijziging van de " PASH" overigens niet voor één perceel kan worden verricht zonder de geografische context te onderzoeken; ...[+++]

In der Erwägung, dass die " S.P.G.E" . ein ungünstiges Gutachten über den Antrag Nummer 11.5 bezüglich der Umwandlung des kollektiven Sanierungsverfahrens einer einzigen Parzelle in der " Rue Bois Hanolet" in Tamines auf dem Gebiet der Gemeinde Sambreville in ein autonomes Sanierungsverfahren abgegeben hat; dass das effektive Fehlen einer Kanalisation in der Tat nicht ausreicht, um einen Ubergang zu einem autonomen Sanierungsverfahren zu rechtfertigen; dass ausserdem eine Abänderung des PASH (Sanierungsplan pro Zwischeneinzugsgebiet) nicht für eine einzige Parzelle in Aussicht genommen werden kann, ohne ihre geographischen Zusammenhän ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de context van het luchtvervoer verkeren passagiers die te kampen hebben met annulering of langdurige vertraging van vluchten overigens in een situatie die objectief verschilt van die van passagiers van andere vervoersmiddelen bij incidenten van dezelfde aard.

Im Übrigen befinden sich auf dem Gebiet der Luftbeförderung die Fluggäste, die Opfer einer Annullierung oder erheblichen Verspätung eines Fluges geworden sind, in einer objektiv anderen Situation als die Reisenden mit anderen Beförderungsmitteln im Fall gleichartiger Vorkommnisse.


14. is overigens van oordeel dat deze kwestie in een breder regelgevingskader moet worden aangepakt en niet alleen in de context van het mededingingsbeleid; benadrukt dat het ontwerp voor nieuwe horizontale richtsnoeren gezien moet worden als een onderdeel van een geïntegreerd regelgevingskader betreffende de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten;

14. ist jedoch der Auffassung, dass diese Frage in einem umfassenderen materiellrechtlichen Regelungsrahmen betrachtet werden muss und nicht nur im Kontext der Wettbewerbspolitik; unterstreicht, dass dieses Kapitel des Entwurfs der neuen horizontalen Leitlinien als ein Bestandteil eines integrierten Regelungsrahmens über den Schutz der Rechte des geistigen Eigentums betrachtet werden sollte;


14. is overigens van oordeel dat deze kwestie in een breder regelgevingskader moet worden aangepakt en niet alleen in de context van het mededingingsbeleid; benadrukt dat het ontwerp voor nieuwe horizontale richtsnoeren gezien moet worden als een onderdeel van een geïntegreerd regelgevingskader betreffende de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten;

14. ist jedoch der Auffassung, dass diese Frage in einem umfassenderen materiellrechtlichen Regelungsrahmen betrachtet werden muss und nicht nur im Kontext der Wettbewerbspolitik; unterstreicht, dass dieses Kapitel des Entwurfs der neuen horizontalen Leitlinien als ein Bestandteil eines integrierten Regelungsrahmens über den Schutz der Rechte des geistigen Eigentums betrachtet werden sollte;


Die wijzigingen moeten overigens worden beschouwd in de context van de hervormingen waarin zij zich situeren.

Diese Änderungen sind im Ubrigen unter Berücksichtigung des Kontextes der betreffenden Reformen zu verstehen.


Uit het onderzoek van de context van de desbetreffende bepalingen blijkt overigens dat in het 5° van artikel 148 van het decreet van 8 juli 1996 betreffende het onderwijs VII, zoals bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 5 september 1996, artikel 133, waarvan de inwerkingtreding op 1 januari 1996 werd beoogd, verkeerdelijk is weergegeven als artikel 132, terwijl in het 8° van hetzelfde artikel 148, artikel 134, waarvan de inw ...[+++]

Aus der Untersuchung des Kontextes der betreffenden Bestimmungen geht übrigens hervor, dass in Artikel 148 5° des Dekrets vom 8. Juli 1996 bezüglich des Unterrichts VII, so wie im Belgischen Staatsblatt vom 5. September 1996 veröffentlicht, Artikel 133, der am 1. Januar 1996 in Kraft treten sollte, irrtümlich als Artikel 132 wiedergegeben wurde, während unter 8° desselben Artikels 148 Artikel 134, der am 1. September 1996 in Kraft treten sollte, irrtümlich als Artikel 133 ...[+++]


Overigens blijft de Rekenkamer een actieve rol spelen bij het bevorderen van de samenwerking met de hoge controle-instanties in de Europese Unie en heeft zij de leiding genomen in een nieuwe werkgroep die zich bezighoudt met aan de EU-context aangepaste gemeenschappelijke normen en vergelijkbare controlecriteria.

Im übrigen beteiligt sich der Hof weiterhin aktiv an der Förderung der Zusammenarbeit mit den Obersten Rechnungskontrollbehörden in der Europäischen Union und hat die Federführung in einer neuen Arbeitsgruppe übernommen, die sich mit an den EU-Kontext angepassten gemeinsamen Prüfungsnormen und vergleichbaren Prüfungsmaßstäben befasst.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'context wordt overigens' ->

Date index: 2021-04-10
w