Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achterste rand van de schaal
Respectievelijk verste rand van het kopborststuk

Traduction de «contingenten op respectievelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de Lid-Staten veranderen de bilaterale contingenten in globale contingenten

jeder Mitgliedstaat fasst die bilateralen Kontingente zu Globalkontingenten zusammen


achterste rand van de schaal | respectievelijk: verste rand van het kopborststuk

ausserster Rand des Panzers


onder beding van wederverkoop, respectievelijk wederaankoop

im Rahmen von Rückkaufvereinbarungen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De volgnummers van de contingenten zijn respectievelijk 09.4361 en 09.4362”.

Die Kontingente erhalten die laufenden Nummern 09.4361 bzw. 09.4362.“


In twee gevallen, ten slotte, moeten de autonome tariefcontingenten van de Unie worden gesloten met ingang van 1 juli 2014 respectievelijk 1 januari 2015 omdat het niet in het belang van de Unie is om die contingenten na de desbetreffende datum te handhaven.

Schließlich sollten die autonomen Zollkontingente der Union im Fall von zwei weiteren Waren mit Wirkung vom 1. Juli 2014 bzw. 1. Januar 2015 geschlossen werden, da es nicht im Interesse der Union ist, solche Kontingente über diese Zeitpunkte hinaus zu gewähren.


De beperkte overgangsbeperkingen/contingenten voor suiker en rijst zijn sinds 2001 jaarlijks geleidelijk uitgebreid en respectievelijk op 31 augustus 2009 en 30 september 2009 volledig geschorst.

Die begrenzten Übergangsbeschränkungen bzw. -quoten für Zucker und Reis wurden seit 2001 jedes Jahr schrittweise ausgeweitet und sind jeweils am 31. August 2009 bzw. 30. September 2009 endgültig erloschen.


Het voornaamste instrument ter versterking van de capaciteit van de Afghaanse staat om zijn burgers de nodige bescherming te bieden is de uitbreiding van zijn leger tot 171.000 soldaten, en van zijn politiemacht van de huidige 94.000 tot 134.000 manschappen. Het uiteindelijke doel is binnen vijf jaar deze contingenten op respectievelijk 240.000 en 160.000 manschappen te brengen.

Das wesentliche Instrument zur Stärkung der Fähigkeit des afghanischen Staates, seinen Bürgern Sicherheit zu bieten, ist die Aufstockung der Armee auf 171 000 Soldaten und die Aufstockung der Polizei von derzeit 94 000 auf 134 000 Mann bis Ende 2011, wobei innerhalb von fünf Jahren das endgültige Ziel von 240 000 Soldaten und 160 000 Polizisten erreicht werden soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De volgnummers van de contingenten zijn respectievelijk 09.4361 en 09.4362”.

Die Kontingente erhalten die laufenden Nummern 09.4361 bzw. 09.4362.“


Met het oog op de tenuitvoerlegging van de concessies als bedoeld in de Besluiten 2003/263/EG(5), 2003/298/EG(6) en 2003/299/EG(7) van de Raad inzake de sluiting van protocollen tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en, respectievelijk, Polen, de Tsjechische Republiek en de Slowaakse Republiek, anderzijds, dienen nieuwe tariefcontingenten voor de invoer te worden geopend dan wel bepaalde bestaande co ...[+++]

Um die in den Entscheidungen 2003/263/EG(5), 2003/298/EG(6) und 2003/299/EG(7) des Rates vorgesehenen Zugeständnisse hinsichtlich des Abschlusses von Protokollen zur Anpassung der Handelsaspekte der Europa-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und Polen, der Tschechischen Republik bzw. der Slowakischen Republik andererseits anzuwenden, empfiehlt es sich, neue Zollkontingente für die Einfuhr zu eröffnen oder bereits bestehende Kontingente zu erhöhen.


De productie van aardappelzetmeel is dicht in de buurt gebleven van de contingenten die de Gemeenschap heeft ingesteld, behalve voor 1995/96 en 1998/99 toen de productie terugviel tot respectievelijk 1,58 miljoen ton en 1,66 miljoen ton ten gevolge van de slechte weersomstandigheden (zie onderstaande tabel).

Die Kartoffelstärkeerzeugung entsprach mit Ausnahme der Wirtschaftsjahre 1995/96 und 1998/99, als sie wegen schlechter Witterungsbedingungen auf 1,58 Millionen Tonnen bzw. 1,66 Millionen Tonnen fiel, annähernd dem von der Gemeinschaft festgesetzten Kontingent (siehe nachstehende Tabelle).


Overwegende dat bij Verordening (EG) nr. 1555/98 het voor respectievelijk de traditionele en de niet-traditionele importeurs bestemde gedeelte van elk der betrokken contingenten is vastgesteld, evanls de voorwaarden en bepalingen voor de toewijzing van de beschikbare hoeveelheden; dat de importeurs, overeenkomstig artikel 3 van Verordening (EG) nr. 1555/98, tussen 19 juli en 11 september 1998, 15.00 uur Brusselse tijd, een aanvraag voor een invoervergunning hebben kunnen indienen bij de bevoegde nationale autoriteiten;

In der Verordnung (EG) Nr. 1555/98 wurden die den traditionellen Einführern und den übrigen Einführern vorbehaltenen Teile der fraglichen Kontingente sowie die Bedingungen und Modalitäten für die Zuteilung der verfügbaren Mengen festgelegt. Die Einführer konnten gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 1555/98 bei den zuständigen nationalen Behörden zwischen dem 19. Juli 1998 und dem 11. September 1998, 15.00 Uhr Brüsseler Zeit, einen Einfuhrgenehmigungsantrag einreichen.


1. Schapen en geiten van respectievelijk GN-code 0104 10 10 en GN-code 0104 20 10 mogen pas tot het vrije verkeer worden toegelaten als voor de betrokken dieren aan de douaneautoriteiten kopieën zijn overgelegd van de krachtens artikel 4 van Richtlijn 94/28/EG vereiste stamboomcertificaten en andere documenten, tenzij het dieren betreft die worden ingevoerd in het kader van de in titel II van Verordening (EG) nr. 1439/95 vastgestelde contingenten.

(1) Vor der Überführung von Schafen und Ziegen des KN-Codes 0104 10 10 bzw. 0104 20 10 in den zollrechtlich freien Verkehr, ausgenommen bei der Einfuhr im Rahmen der Quotenregelungen gemäß Titel II der Verordnung (EG) Nr. 1439/95, sind für jedes den Zollstellen gestellte Tier Abschriften der in Artikel 4 der Richtlinie 94/28/EG vorgesehenen Zuchtbescheinigungen und anderen Dokumente beizubringen.


Van de contingenten resteert daardoor respectievelijk 8.750 ton met een invoerrecht van 0% en 3.750 ton met een invoerrecht van 10%.

Deshalb umfaßt das Kontingent 8 750 Tonnen zum Zollsatz 0 % und 3 750 Tonnen zum Zollsatz 10 %.




D'autres ont cherché : achterste rand van de schaal     contingenten op respectievelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contingenten op respectievelijk' ->

Date index: 2021-12-08
w