Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aansprakelijkheid
Aansprakelijkheid in solidum
Aansprakelijkheid voor ecologische gevolgen
Aansprakelijkheid voor milieuschade
BA
Bekwaamheid om contracten aan te gaan
Burgerlijke aansprakelijkheid
Civiele aansprakelijkheid
Civielrechtelijke aansprakelijkheid
Collegiale aansprakelijkheid
Contracten met afwikkeling in speciën
Contracten met cash settlement
Contractenrecht
Contractgeschillen oplossen
Contractrecht
Contractuele geschillen beheren
Hoofdelijke aansprakelijkheid
Juridische aansprakelijkheid
Onderhandelen over contracten met bibliotheken
Onenigheden oplossen
Opstellen en beoordelen van contracten
Ruzies over contracten oplossen
Solidaire aansprakelijkheid
WA
Wettelijke aansprakelijkheid

Traduction de «contracten aansprakelijkheid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aansprakelijkheid [ collegiale aansprakelijkheid | juridische aansprakelijkheid | wettelijke aansprakelijkheid ]

Haftung [ Gemeinschaftshaftung | Gesamthaftung | gesamtschuldnerische Haftung | gesetzliche Haftung | Solidarhaftung ]


civiele aansprakelijkheid [ burgerlijke aansprakelijkheid ]

zivilrechtliche Haftung


aansprakelijkheid voor milieuschade [ aansprakelijkheid voor ecologische gevolgen ]

Haftung für Umweltschäden [ Verantwortung für Umweltbeeinträchtigungen ]


contracten met cash settlement | contracten met afwikkeling in speciën

Cash-Settlement-Kontrakt


contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten

Auftragsrecht | Vertragsvorschriften | Vertragsgesetz | Vertragsrecht


aansprakelijkheid in solidum | hoofdelijke aansprakelijkheid | solidaire aansprakelijkheid

gesamtschuldnerische Haftung | Solidarhaftung


burgerlijke aansprakelijkheid | civielrechtelijke aansprakelijkheid | wettelijke aansprakelijkheid | BA [Abbr.] | WA [Abbr.]

zivilrechtliche Haftung | zivilrechtliche Verantwortlichkeit


bekwaamheid om contracten aan te gaan

Vertragsfähigkeit


contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen

Vertragsstreitigkeiten beilegen | Vertragsstreitigkeiten bewältigen | Vertragsstreitigkeiten klären


onderhandelen over contracten met bibliotheken

Bibliotheksverträge verhandeln | Büchereiverträge verhandeln
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De IATA-regels inzake contracten betreffen de kern van de uitwisseling, met name de definitie van de dienst, het tarief en de beperking van de aansprakelijkheid.

Die IATA-Vertragsregeln betreffen die grundlegenden Geschäftsbedingungen, insbesondere die Definition der Beförderungsdienstleistung, des Beförderungspreises und der Haftungsbeschränkung.


Deze bepaling moet bestaande contracten voor de afwijzing van aansprakelijkheid (bijv. tussen luchthavens en luchtvaartmaatschappijen) onverlet laten.

Bestehende Verzichtsverträge (z. B. zwischen Flughäfen und Luftfahrtunternehmen) sollten von dieser Bestimmung unberührt bleiben.


De commissie stelt duidelijk dat de fabrikanten de volledige aansprakelijkheid voor de toegestane indicatiegebieden van hun geneesmiddelen moeten dragen en dat de lidstaten in alle contracten inzake de aankoop van vaccins volledig de hand aan deze regel moeten houden.

Der Ausschuss machte deutlich, dass die Hersteller die volle Verantwortung für die genehmigten Indikationen ihrer Produkte tragen müssen und dass die Mitgliedstaaten diese Vorschrift bei allen Verträgen über die Beschaffung von Impfstoffen uneingeschränkt zur Anwendung bringen sollten.


N. overwegende dat de Commissie naast deze gerechtelijke communautarisering van het strafrecht zonder enig mandaat of enige Verdragsgrondslag reeds een ontwerp voor een "Europees burgerlijk wetboek" had gelanceerd, dat wordt uitgewerkt door een zekere groep "Von Bar", die voor een bedrag van 4.400.000 euro in het kader van het Cordis-programma wordt gesubsidieerd; dat het ongetwijfeld nuttig is ter informatie over een referentiekader te beschikken om de vergelijking van de nationale rechtsstelsels te vergemakkelijken (naar het voorbeeld van de "restatements" in de Verenigde Staten), maar dat dit unificatieproject daarentegen de voorbode is van de verdwijning van het burgerlijk recht van de lidstaten op uiteenlopende terreinen als het recht op het g ...[+++]

N. in der Erwägung, dass die Kommission parallel zu dieser richterlichen Vergemeinschaftung des Strafrechts bereits ohne jedes Mandat oder ohne jegliche aus den Verträgen hervorgehende Grundlage einen Entwurf eines „europäischen Zivilkodexes“ auf den Weg gebracht hat, der von einer gewissen Gruppe „Von Bar“ vorbereitet und mit Mitteln in Höhe von 4 400 000 Euro im Rahmen des Programms Cordis subventioniert wird; in der Erwägung, dass dieser Versuch einer Vereinheitlichung dort, wo es zweifellos sinnvoll ist, einen indikativen Bezugsrahmen zu schaffen, um den Vergleich zwischen den nationalen Rechtsvorschriften zu erleichtern (nach Beispiel der „restatements“ in den Vereinigten Staaten), im Gegenteil die Zerstörung der einzelnen nationalen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De civielrechtelijke conventie over corruptie schrijft regelingen voor op het gebied van de aansprakelijkheid en schadevergoeding, met name de nietigheid van contracten en verdragsclausules, indien deze verplichten tot de betaling van smeergeld.

Die zivilrechtliche Konvention über Korruption sieht Regelungen im Bereich der Haftung und des Schadenersatzes, insbesondere die Nichtigkeit von Verträgen und Vertragsklauseln, soweit sie zur Zahlung von Bestechungsgeldern verpflichten, vor.


2. Voorzover voor de verwezenlijking van de in lid 1 genoemde doelstelling nodig, worden met deze richtlijn bepaalde nationale bepalingen nader tot elkaar gebracht die van toepassing zijn op de diensten van de informatiemaatschappij en betrekking hebben op de interne markt, de vestiging van de dienstverleners, de commerciële communicatie, langs elektronische weg gesloten contracten, de aansprakelijkheid van tussenpersonen, gedragscodes, de buitengerechtelijke geschillenregeling, rechtsgedingen en de samenwerking tussen lidstaten.

(2) Diese Richtlinie sorgt, soweit dies für die Erreichung des in Absatz 1 genannten Ziels erforderlich ist, für eine Angleichung bestimmter für die Dienste der Informationsgesellschaft geltender innerstaatlicher Regelungen, die den Binnenmarkt, die Niederlassung der Diensteanbieter, kommerzielle Kommunikationen, elektronische Verträge, die Verantwortlichkeit von Vermittlern, Verhaltenskodizes, Systeme zur außergerichtlichen Beilegung von Streitigkeiten, Klagemöglichkeiten sowie die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten betreffen.


- het uitoefenen van een activiteit van een dienst van de informatiemaatschappij, zoals vereisten inzake gedrag van de dienstverlener, vereisten inzake kwaliteit en inhoud van de dienst inclusief inzake reclame en contracten, of vereisten inzake aansprakelijkheid van de dienstverlener.

- die Ausübung der Tätigkeit eines Dienstes der Informationsgesellschaft, beispielsweise Anforderungen betreffend das Verhalten des Diensteanbieters, Anforderungen betreffend Qualität oder Inhalt des Dienstes, einschließlich der auf Werbung und Verträge anwendbaren Anforderungen, sowie Anforderungen betreffend die Verantwortlichkeit des Diensteanbieters.


- het uitoefenen van een activiteit van een dienst van de informatiemaatschappij, zoals vereisten inzake gedrag van de dienstverlener, vereisten inzake kwaliteit en inhoud van de dienst inclusief inzake reclame en contracten, of vereisten inzake aansprakelijkheid van de dienstverlener.

- die Ausübung der Tätigkeit eines Dienstes der Informationsgesellschaft, beispielsweise Anforderungen betreffend das Verhalten des Diensteanbieters, Anforderungen betreffend Qualität oder Inhalt des Dienstes, einschließlich der auf Werbung und Verträge anwendbaren Anforderungen, sowie Anforderungen betreffend die Verantwortlichkeit des Diensteanbieters.


2. Voorzover voor de verwezenlijking van de in lid 1 genoemde doelstelling nodig, worden met deze richtlijn bepaalde nationale bepalingen nader tot elkaar gebracht die van toepassing zijn op de diensten van de informatiemaatschappij en betrekking hebben op de interne markt, de vestiging van de dienstverleners, de commerciële communicatie, langs elektronische weg gesloten contracten, de aansprakelijkheid van tussenpersonen, gedragscodes, de buitengerechtelijke geschillenregeling, rechtsgedingen en de samenwerking tussen lidstaten.

(2) Diese Richtlinie sorgt, soweit dies für die Erreichung des in Absatz 1 genannten Ziels erforderlich ist, für eine Angleichung bestimmter für die Dienste der Informationsgesellschaft geltender innerstaatlicher Regelungen, die den Binnenmarkt, die Niederlassung der Diensteanbieter, kommerzielle Kommunikationen, elektronische Verträge, die Verantwortlichkeit von Vermittlern, Verhaltenskodizes, Systeme zur außergerichtlichen Beilegung von Streitigkeiten, Klagemöglichkeiten sowie die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten betreffen.


Om deze resultaten te bereiken harmoniseert de richtlijn een aantal terreinen, met name - en ik citeer nu alleen de voornaamste gebieden - de plaats van vestiging van de economische subjecten, hun verplichtingen inzake transparantie, transparantievoorschriften op het gebied van de commerciële communicatie, voorwaarden voor sluiting en geldigheid van contracten via elektronische weg, aansprakelijkheid van als tussenpersoon optredende on line dienstverleners, geschillenregelingen en bevoegdheden van de nationale autoriteiten.

Um diese Ergebnisse zu erreichen, harmonisiert die Richtlinie bestimmte Bereiche, insbesondere – um die wichtigsten zu nennen – den Ort der Niederlassung der Betreiber, ihre Pflichten hinsichtlich der Transparenz, die Transparenzregeln in den kommerziellen Kommunikationen, die erforderlichen Bedingungen für den Abschluß und die Gültigkeit der auf elektronischem Wege abgeschlossenen Verträge, die Verantwortlichkeit der Internet–Vermittler, die Konfliktlösung sowie die Kompetenzen der nationalen Behörden.


w