Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwikkeling van de contracten
Bekwaamheid om contracten aan te gaan
Contracten met afwikkeling in speciën
Contracten met cash settlement
Contractenrecht
Contractgeschillen oplossen
Contractrecht
Contractuele geschillen beheren
Get.
Getekend
Onbekwaam om contracten aan te gaan
Onderhandelen over contracten met bibliotheken
Onenigheden oplossen
Opstellen en beoordelen van contracten
Ruzies over contracten oplossen
Saldering van open contracten
W.g.
Was getekend

Traduction de «contracten getekend » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
getekend | was getekend | get. [Abbr.] | w.g. [Abbr.]

gezeichnet | gez. [Abbr.]


contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten

Auftragsrecht | Vertragsvorschriften | Vertragsgesetz | Vertragsrecht


contracten met cash settlement | contracten met afwikkeling in speciën

Cash-Settlement-Kontrakt






bekwaamheid om contracten aan te gaan

Vertragsfähigkeit




was getekend | w.g. [Abbr.]

gezeichnet | gez. [Abbr.] | gz [Abbr.]


onderhandelen over contracten met bibliotheken

Bibliotheksverträge verhandeln | Büchereiverträge verhandeln


contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen

Vertragsstreitigkeiten beilegen | Vertragsstreitigkeiten bewältigen | Vertragsstreitigkeiten klären
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
30. is bezorgd over de chronische vertragingen bij de uitvoering van projecten en, uiteindelijk, over de doeltreffendheid ervan; constateert bijvoorbeeld dat projecten in Turkije een gemiddelde vertraging van een jaar oplopen voordat contracten worden uitgevoerd vanwege knelpunten bij het aanbesteden en gunnen van contracten, terwijl in Kroatië contracten voor PHARE-programma's gemiddeld meer dan een jaar later dan gepland werden getekend, slechts een paar dagen voor de in de financiële overeenkomst vastgelegde termijn voor contracts ...[+++]

30. ist besorgt über die chronischen Verzögerungen bei der Durchführung der Projekte und letztlich über deren Effizienz; stellt fest, dass beispielsweise bei Projekten in der Türkei die Aufträge aufgrund von Engpässen bei der Ausschreibung und der Auftragsvergabe mit einer einjährigen Verzögerung ausgeführt werden, während in Kroatien die Verträge für die PHARE-Programme im Durchschnitt mehr als ein Jahr später als geplant und gerade einmal wenige Tage vor Ablauf der in der Finanzierungsvereinbarung für die Auftragsvergabe vorgesehenen Frist unterzeichnet wurden;


Volgens door de bevoegde diensten van de Commissie verstrekte informatie, worden bij projecten met een direct centraal beheer door leveranciers en dienstverleners of andere uitvoerende partijen (artikel 53 bis van het Financieel Reglement (FR) en artikel 36 van de uitvoeringsvoorschriften (UV)), de contracten en betalingen rechtstreeks vastgesteld, goedgekeurd, getekend en gecontroleerd door de diensten van de Commissie.

Den Informationen der zuständigen Kommissionsdienststellen zufolge werden die Verträge und Zahlungen in den Fällen der direkten zentralen Verwaltung der Projekte durch die Geldgeber und Vertragspartner der Dienststellen oder andere Leistungserbringer (Artikel 53a der Haushaltsordnung und Artikel 36 der Durchführungsbestimmungen) direkt von den Kommissionsdienststellen festgelegt, genehmigt, unterzeichnet und geprüft.


op de datum van ingang van deze TSI reeds getekende contracten, in de laatste fase van de aanbestedingsprocedure verkerende contracten of opties voor het aanschaffen van meer voertuigen daarvan, of

Es bestehen Verträge, die bei Inkrafttreten dieser TSI bereits unterzeichnet waren oder sich in der Endphase der Auftragsvergabe befanden, sowie Optionen auf den Kauf weiterer Fahrzeuge aus diesen Verträgen; oder


Bovendien werden twee contracten getekend (totale waarde bijna 3,2 miljoen euro) om de interconnectiviteit van IT-systemen van belastingen en douane in de kandidaat-lidstaten met soortgelijke systemen in de lidstaten te verbeteren.

Außerdem wurden zwei Verträge (über insgesamt 3,2 Mio. EUR) unterzeichnet, die darauf abzielen, die Zusammenschaltbarkeit von IT-Systemen der Beitrittsländer im Steuer- und Zollbereich mit den entsprechenden Systemen in den Mitgliedstaaten zu verbessern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2002 zijn de fasen 1, 2 en 3 van de routekaart naar EDIS-accreditatie aanbesteed, de contracten getekend en uitgevoerd.

Im Jahr 2002 wurden die Ausschreibungen für die Stufen I bis III im EDIS-Fahrplan abgeschlossen, die Verträge unterzeichnet und durchgeführt.


In 2000 werden ongeveer 4800 contracten getekend voor ongeveer 3,9 miljard euro, terwijl het aantal deelnemers 23000 bedroeg.

Etwa 4. 800 Verträge für ca. 3,9 Milliarden Euro, verteilt auf 23.000 Beteiligte, wurden im Jahr 2000 unterzeichnet.


In april 2002 heeft de beheersautoriteit de contracten getekend met de evaluatieconsortiums (een voor de twee doelstelling 1-programma's en een per doelstelling 2-programma).

Im April 2002 unterzeichnete die Verwaltungsbehörde die Verträge mit den Bewertungsunternehmen (einen für die beiden Ziel-1-Programme und je einen für die Ziel-2-Programme).


50. merkt op dat verschillende uit het EOF gefinancierde contracten in het kader van COMESA (Gemeenschappelijke Markt van Oostelijk en Zuidelijk Afrika) zijn getekend met een van de bedrijven die rechtstreeks betrokken zijn bij het Eurostat-schandaal; merkt op dat er over deze contracten ernstige vragen zijn gesteld in het definitieve IAS-rapport van oktober 2003;

50. stellt fest, dass im Rahmen von COMESA (Gemeinsamer Markt für Ost- und Südafrika) mehrere vom EEF finanzierte Verträge mit einer der Firmen unterzeichnet wurden, die in den Eurostat-Skandal verwickelt waren; stellt fest, dass in dem letzten Bericht des Internen Auditdienstes vom Oktober 2003 ernste Fragen bezüglich dieser Verträge aufgeworfen wurden;


De rapporteur heeft van de Commissie vernomen dat er binnenkort contracten worden getekend met Finland, Italië en Griekenland, zodat alleen Portugal en Luxemburg geen klachtenlijn zullen hebben.

Der Berichterstatter hat von der Kommission erfahren, dass sich derzeit Verträge mit Finnland, Italien und Griechenland in der Unterzeichnungsphase befinden, so dass nur Portugal und Luxemburg keine Hotlines haben werden.


1. De bevoegde autoriteiten van de Bondsrepubliek Duitsland verlenen toestemming voor invoer die de in artikel 1 bedoelde extra contingenten niet overschrijdt, uitsluitend met betrekking tot contracten die in Berlijn tijdens de Berlijnse handelsbeurzen worden getekend en voor zover deze door de autoriteiten als hiervoor in aanmerking komend worden erkend op voorwaarde dat de door deze contracten gedekte produkten na 15 oktober 1986 voor uitvoer naar de Bondsrepubliek worden verladen in Joegoslavië.

(1) Die Behörden der Bundesrepublik Deutschland genehmigen Einfuhren bis zur Höhe der in Artikel 1 genannten zusätzlichen Einfuhrkontingente, vorausgesetzt, daß die betreffenden Verträge in Berlin während der Handelsmessen unterzeichnet und von diesen Behörden als solche anerkannt wurden und daß die in diesen Verträgen erfassten Waren nach dem 15. Oktober 1986 von Jugoslawien in die Bundesrepublik Deutschland versandt werden.


w