Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan contracten gerelateerde produktiesteun
Baliemedewerkers opleiden
Bekwaamheid om contracten aan te gaan
Contracten met afwikkeling in speciën
Contracten met cash settlement
Contractenrecht
Contractrecht
Docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken
Docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden
Eindtermen
Lease- en andere overdraagbare contracten
Onbekwaam om contracten aan te gaan
Opstellen en beoordelen van contracten
Receptiemedewerkers opleiden
Receptiemedewerkers trainen
Saldering van open contracten

Vertaling van "contracten moeten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
contracten met cash settlement | contracten met afwikkeling in speciën

Cash-Settlement-Kontrakt


contractrecht | regels en wetten die gelden voor contracten en overeenkomsten | contractenrecht | opstellen en beoordelen van contracten

Auftragsrecht | Vertragsvorschriften | Vertragsgesetz | Vertragsrecht


Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

Schlüsselkompetenzen (élément)


baliemedewerkers opleiden | mensen leren hoe ze gasten correct moeten ontvangen registreren en van informatie moeten voorzien | receptiemedewerkers opleiden | receptiemedewerkers trainen

Empfangspersonal schulen | Rezeptionsmitarbeiterinnen und Rezeptionsmitarbeiter schulen | Empfangsmitarbeiterinnen und Empfangsmitarbeiter ausbilden | Empfangspersonal ausbilden


docenten en trainers leren hoe ze e-learning gebruiken | docenten en trainers leren hoe ze moeten omgaan met e-leermethoden | docenten en trainers onderwijzen in e-leermethoden | onderwijzend personeel leren hoe ze e-leeromgevingen moeten inzetten

E-Trainer schulen | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden ausbilden | Lehrer und Ausbilder in E-Learning-Methoden schulen | Train the E-Trainer


bekwaamheid om contracten aan te gaan

Vertragsfähigkeit






lease- en andere overdraagbare contracten

Nutzungsrechte


aan contracten gerelateerde produktiesteun

Auftragsbezogene Produktionsbeihilfe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. dringt bij de lidstaten aan op aanpak van het probleem van onbestendige arbeid en op regulering van contractuele verhoudingen door verschillende opties te verkennen, waarbij polarisatie van de arbeidsmarkt moet worden tegengegaan, jongeren moeten worden beschermd tegen een onzekere positie op het werk, en vaste contracten moeten worden bevorderd;

12. fordert die Mitgliedstaaten und die Sozialpartner mit Nachdruck auf, auf das Thema prekäre Beschäftigung einzugehen und vertragliche Vereinbarungen zu regulieren, indem verschiedene Optionen zur Lösung des Problems einer Polarisierung des Arbeitsmarktes ausgelotet werden; fordert sie außerdem auf, junge Menschen vor Prekarität trotz Erwerbstätigkeit zu schützen sowie unbefristete Beschäftigungsverhältnisse zu fördern;


(94) Teneinde de afwikkelingsautoriteiten bij het overdragen van de activa en passiva aan een verkrijger uit de particuliere sector of een overbruggingsinstelling een voldoende termijn te gunnen om na te gaan welke contracten moeten worden overgedragen, kan het raadzaam zijn om evenredige beperkingen in te stellen op de rechten van tegenpartijen om financiële contracten voortijdig, versneld of anderszins te beëindigen voordat de overdracht heeft plaatsgevonden.

(94) Um sicherzustellen, dass den Abwicklungsbehörden bei der Übertragung von Vermögenswerten und Verbindlichkeiten auf einen privaten Käufer oder ein Brückeninstitut ein ausreichend langer Zeitraum zur Verfügung steht , um zu übertragende Kontrakte zu ermitteln, könnte es angebracht sein , die Rechte der Gegenparteien auf Glattstellung, Beschleunigung oder sonstige Kündigung von Finanzkontrakten angemessen einzuschränken, bis die Übertragung erfolgt ist.


(59) Teneinde de afwikkelingsautoriteiten bij het overdragen van de activa en passiva aan een koper uit de particuliere sector of een overbruggingsinstelling voldoende tijd te gunnen om na te gaan welke contracten moeten worden overgedragen, is het raadzaam evenredige beperkingen in te stellen op de rechten van tegenpartijen om financiële contracten voortijdig, versneld of anderszins te beëindigen voordat de overdracht heeft plaatsgevonden.

(59) Um sicherzustellen, dass die Abwicklungsbehörden bei der Übertragung von Vermögenswerten und Verbindlichkeiten auf einen privaten Käufer oder ein Brückeninstitut über genügend Zeit verfügen, um zu übertragende Kontrakte zu ermitteln, ist es angebracht, die Rechte der Gegenparteien auf Glattstellung, Beschleunigung oder sonstige Kündigung von Finanzkontrakten angemessen einzuschränken, bis die Übertragung erfolgt ist.


Art. 18. In titel II, Hoofdstuk III, afdeling 1, onderafdeling 2 octodecies van hetzelfde Wetboek, wordt een artikel 145 ingevoegd, luidend als volgt: « Art. 145. § 1. De vermindering bedoeld in artikel 145 wordt tegen de volgende voorwaarden toegekend : 1° de uitgaven bedoeld in artikel 145, § 1, moeten gedaan zijn voor de woning die op 31 december van het jaar waarin de leningsovereenkomst is afgesloten, de enige woning is van de belastingplichtige die hij zelf betrekt; 2° de hypothecaire lening en in voorkomend geval het levensverzekeringscontract die zijn bedoeld in artikel 145, § 1, zijn door de belastingplichtige aangegaan bij ...[+++]

Art. 18. In Titel II, Kapitel III, Abschnitt 1, Unterabschnitt 2 octodecies desselben Gesetzbuches wird ein Artikel 145mit folgendem Wortlaut eingefügt: "Art. 145 - § 1. Die in Artikel 145erwähnte Ermäßigung wird unter folgenden Bedingungen gewährt: 1° die in Artikel 145 § 1 erwähnten Ausgaben wurden zum Erwerb des Eigentums der Wohnung getätigt, die am 31. Dezember des Jahres des Abschlusses des Anleihevertrags die einzige Wohnung des Steuerpflichtigen ist, und die er an diesem Datum persönlich bewohnt; 2° die Hypothekenanleihe und ggf. der Lebensversicherungsvertrag erwähnt in Artikel 145 § 1, wurden vom Steuerpflichtigen bei einem Institut, dessen Sitz im Europäischen Wirtschaftsraum liegt, aufgenommen beziehungsweise abgeschlossen f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
de contracten moeten worden verbeterd, zodat langere oliebergingsoperaties mogelijk zijn;

um längere Einsätze zum Abpumpen von Öl zu ermöglichen, müssen die Verträge überarbeitet werden;


Contracten moeten ook details bevatten over compensatie en terugbetaling die mogelijk zijn indien niet voldaan wordt aan deze minimumeisen (zie IP/11/486 en MEMO/11/319).

Ferner müssen Verträge Angaben zu den Kompensations- und Erstattungsleistungen erhalten, sollten diese Mindeststandards nicht eingehalten werden (siehe IP/11/486 und MEMO/11/319).


2. De Raad IS ZICH BEWUST van de mondiale dimensie van de derivatenmarkten en van de noodzaak van een gelijk speelveld, zoals door de G20-leiders werd overeengekomen tijdens hun bijeenkomst van 25 september 2009 , toen zij onder meer opriepen tot het verbeteren van de markten voor otc-derivaten: alle gestandaardiseerde otc-derivaten­contracten moeten op beurzen of, indien passend, op elektronische handelsplatforms worden verhandeld, en uiterlijk eind 2012 via centrale tegenpartijen worden gecleard.

2. Der Rat IST SICH entsprechend der Erklärung, auf die sich die Staats- und Regierungs­chefs der G20 auf ihrer Tagung vom 25. September 2009 verständigt haben, der globalen Dimension der Derivatemärkte und der Notwendigkeit gleicher Wettbewerbsbedingungen BEWUSST; die Staats- und Regierungschefs haben unter anderem in Bezug auf eine Ver­besserung der Märkte für nicht börsengehandelte Derivate gefordert, dass alle standardi­sierten außerbörslichen Deri­vate an Börsen bzw. über elektronische Handelsplattformen gehandelt und bis spätestens Ende 2012 über eine zentrale Gegenpartei abgewickelt wer­den sollten, dass Kontrakte zu außerbörslich ge ...[+++]


(42) Lopende vergunningen en contracten moeten aan nieuwe vergunningen worden gelijkgesteld, en dientengevolge moeten daarvoor, in geval van beperkingen, vanaf de datum van inwerkingtreding van deze richtlijn dezelfde maximale looptijden gelden.

(42) Bestehende Genehmigungen und Aufträge sollten neuen Genehmigungen gleichgestellt werden; dementsprechend sollte für sie im Falle von Beschränkungen dieselbe maximale Geltungsdauer ab dem Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Richtlinie gelten.


Indien het aanvankelijke standpunt van de Commissie echter bevestigd zou worden, zou IMS bepaalde clausules in haar contracten moeten wijzigen en haar kortingsbeleid moeten herzien, zoals de heer Mario Monti, het lid van de Commissie dat met het mededingingsbeleid is belast, heeft opgemerkt.

Sollte sich allerdings die erste Stellungnahme der Kommission bestätigen, so müsste IMS bestimmte Klauseln seiner Verträge ändern und seine Rabattpolitik überprüfen, erklärte das für die Wettbewerbspolitik zuständige Kommissionsmitglied Mario Monti.


De Garantieregeling verschaft garanties voor leningen die bestemd zijn voor het bouwen van schepen op Deense werven die volgens in 1995 afgesloten contracten moeten worden opgeleverd uiterlijk drie jaar na de contractdatum, de periode die bestreken wordt door de verlengde Zevende Richtlijn.

Im Rahmen der Bürgschaftsregelung können Bürgschaften für Darlehen zum Bau von Schiffen in dänischen Werften gewährt werden, die 1995, das heißt während des Geltungszeitraums der verlängerten Siebten Richtlinie, in Auftrag gegeben und innerhalb von drei Jahren ausgeliefert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contracten moeten' ->

Date index: 2023-01-30
w