Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «contractperiode » (Néerlandais → Allemand) :

6. De lidstaten zorgen ervoor dat een abonnement op aanvullende diensten die door dezelfde aanbieder van elektronische communicatie aan het publiek worden verstrekt, er niet toe leidt dat de oorspronkelijke contractperiode opnieuw begint, tenzij de aanvullende diensten worden aangeboden tegen een speciale actieprijs die gekoppeld is aan de voorwaarde dat de bestaande contractperiode opnieuw begint.

(6) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass durch eine Anmeldung zu zusätzlichen Diensten, die derselbe Anbieter öffentlicher elektronischer Kommunikation erbringt, die ursprüngliche Mindestvertragslaufzeit nicht erneut beginnt, es sei denn, die zusätzlichen Dienste werden zu einem Sonderangebotspreis angeboten, der an den erneuten Beginn der Vertragslaufzeit des bestehenden Vertrags geknüpft ist.


(v) eventuele beperkingen opgelegd door de aanbieder voor het gebruik van de geleverde eindapparatuur, met inbegrip van informatie over de ontsluiting van de eindapparatuur en eventuele kosten bij het opzeggen van de overeenkomst voor het einde van de contractperiode;

(v) alle vom Anbieter auferlegten Beschränkungen für die Nutzung der von ihm zur Verfügung gestellten Endgeräte, mit Angaben zur Entsperrung von Endgeräten und damit verbundenen Entgelten, falls der Vertrag vor Ablauf der Mindestvertragslaufzeit gekündigt wird ;


Met een langere eerste contractperiode neemt de onafhankelijkheid van de auditor toe.

Durch ein längeres erstes Mandat wird die Unabhängigkeit des Abschlussprüfers gestärkt.


de concessiestroom wordt verkocht aan de hoogste bieder op basis van langlopende contracten met een vaste opbrengst, maar met aanpassingsclausules die extra opbrengsten genereren als de prijzen in de contractperiode aanzienlijk hoger zijn dan de geraamde prijzen;

Konzessionsstrom ist dem Bieter mit dem höchsten Angebot im Rahmen langfristiger Verträge mit einer festen Rendite zu verkaufen; allerdings sollten die Verträge Anpassungsklauseln für eine zusätzliche Rendite enthalten, falls die Preise wesentlich höher sein sollten als die für den Vertragszeitraum prognostizierten Preise.


Welke verplichtingen met betrekking tot de verbintenis moeten daarin bijvoorbeeld worden opgenomen: – de aard van de verzekerde risico's, – maatregelen voor aanpassing en preventie om de verzekerde risico’s tot een minimum te beperken, – eigenschappen en baten (zoals compensatie van de kosten voor volledige vervanging, of met waardevermindering, tijdswaarde van activa), – uitsluitingen of beperkingen, – nadere informatie in verband met melding van een schadegeval, indien zowel het verlies als de melding ervan binnen de contractperiode moeten vallen, – wie draagt, en tot welke hoogte, de kosten voor het onderzoek en de vaststelling van he ...[+++]

Um welche Informationen würde es gehen? Zum Beispiel: – Art der versicherten Risiken; – Anpassungs- und Vorbeugemaßnahmen zur Minderung der versicherten Risiken; – Merkmale und Leistungen (volle Deckung der Wiederbeschaffungskosten oder des Zeitwerts eines Vermögensgegenstands); – Ausschlüsse oder Beschränkungen; – Informationen über die Geltendmachung der Schadenersatzforderung, etwa ob der Schaden innerhalb der Vertragslaufzeit entstanden sein und die Forderung ebenfalls in diesem Zeitraum geltend gemacht werden muss; – Informationen darüber, welche Partei in welchem Ausmaß für die Kosten der Untersuchung bzw. Feststellung des Sch ...[+++]


De kwaliteit van het duurzaamheidsplan (binnen de beoogde contractperiode en daarna) en de waarschijnlijkheid dat het project duurzaam zal zijn in termen van effect op institutioneel niveau (inclusief erkenning van studies onder partners, ontwikkeling van internationale samenwerking, enz.).

Die Qualität des Nachhaltigkeitsplans (während der vorgesehenen Vertragslaufzeit und darüber hinaus) und die Wahrscheinlichkeit, dass das Projekt eine nachhaltige Wirkung auf institutioneller Ebene haben wird (einschließlich der gegenseitigen Anerkennung der Studienleistungen durch die Partner, der Entwicklung der internationalen Zusammenarbeit, usw.).


Indien gedurende de looptijd van het contract moet worden besloten over verlenging ervan, omdat voorgenomen investeringen in nieuw rollend materieel niet aan het begin van de contractperiode worden gedaan maar, bijvoorbeeld om technische redenen, in een later stadium, moet die mogelijkheid duidelijk in de aanbestedingsdocumenten worden aangegeven en naar behoren in de compensatie tot uiting komen.

Muss während der Laufzeit eines Vertrags beschlossen werden, diese zu verlängern, da beabsichtigte Investitionen in Rollmaterial nicht zu Beginn der Vertragslaufzeit, sondern beispielsweise aus technischen Gründen zu einem späteren Zeitpunkt getätigt werden, so muss diese Möglichkeit in den Ausschreibungsunterlagen deutlich angegeben und diese Option in Bezug auf die Ausgleichsleistungen angemessen widergespiegelt sein.


– te overwegen om de maximale contractperiode (van 7 jaar) af te schaffen teneinde luchtvaartmaatschappijen en grondafhandelingsdiensten in staat te stellen vrij te onderhandelen en op de langere termijn te plannen, en

– die Abschaffung der Höchstvertragsdauer (7 Jahre) in Erwägung zu ziehen, um es Luftfahrtunternehmen und Bodenabfertigungsdiensten zu ermöglichen, ohne Einschränkungen zu verhandeln und längerfristig zu planen;


Het gecumuleerde exploitatieresultaat zou na correctie nog maar 12,9 miljoen euro over de contractperiode bedragen; geactualiseerd tegen 6,33 % zou de huidige nettowaarde met 2,7 miljoen euro licht positief uitvallen.

Das kumulierte Unternehmensergebnis beliefe sich daher über die Vertragslaufzeit nur noch auf 12,9 Mio. EUR; bei Abzinsung der Zahlungsströme mit demselben Zinssatz von 6,33 % ergibt sich ein mit 2,7 Mio. EUR nur geringfügig positiver Kapitalwert.


9. verzoekt de Commissie de omissies in richtlijn 94/47/EG te corrigeren, zodat deze niet beperkt blijft tot overeenkomsten die gesloten zijn voor een periode van tenminste drie jaar, noch tot overeenkomsten met een jaarlijkse gebruiksperiode van meer dan zeven dagen, maar tevens kortere contractperiodes omvat;

9. ersucht die Kommission, die Lücken der Richtlinie 94/47/EG zu schließen, damit sie nicht mehr auf Verträge mit einer Mindestlaufzeit von drei Jahren und auf Verträge mit einer jährlichen Nutzungsdauer von mehr als 7 Tagen beschränkt ist, sondern auch für kürzere Vertragszeiten gilt;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'contractperiode' ->

Date index: 2022-05-15
w