Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betalingstermijnen
Contractgeschillen oplossen
Contractuele aansprakelijkheid
Contractuele betrekking
Contractuele clausule
Contractuele geschillen beheren
Contractuele saldering
Contractuele verplichting
Contractuele verrekening
Niet-inachtneming van betalingstermijnen
Niet-nakoming van betalingstermijnen
Onenigheden oplossen
Ruzies over contracten oplossen

Traduction de «contractuele betalingstermijnen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-inachtneming van betalingstermijnen | niet-nakoming van betalingstermijnen

Nichteinhaltung der Zahlungsfristen




contractuele saldering | contractuele verrekening

vertraglicher Nettoausgleich | vertragliches Netting




contractgeschillen oplossen | onenigheden oplossen | contractuele geschillen beheren | ruzies over contracten oplossen

Vertragsstreitigkeiten beilegen | Vertragsstreitigkeiten bewältigen | Vertragsstreitigkeiten klären






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(16) Uit onderzoek blijkt dat overheidsinstanties vaak contractuele betalingstermijnen voor handelstransacties verlangen die aanmerkelijk langer zijn dan 30 dagen.

(16) Untersuchungen zufolge werden von öffentlichen Stellen im Geschäftsverkehr häufig vertragliche Zahlungsfristen vorgesehen, deren Länge erheblich über dreißig Tage hinausgeht.


De lidstaten zouden echter alles in het werk moeten stellen om te bewerkstelligen dat de betalingen in de sector van de gezondheidszorg overeenkomstig de contractuele betalingstermijnen worden uitgevoerd.

Die Mitgliedstaaten müssen dennoch alle erdenklichen Anstrengungen unternehmen, damit der Gesundheitssektor seinen Zahlungsverpflichtungen innerhalb der vertraglich vereinbarten Fristen nachkommt.


(16) De ervaring leert dat contractuele betalingstermijnen voor handelstransacties vaak aanmerkelijk langer zijn dan 30 dagen.

(16) Die Erfahrung hat gezeigt, dass die Länge von vertraglichen Zahlungsfristen häufig erheblich über dreißig Tage hinausgeht.


5. Twee jaar na 8 augustus 2002 stelt de Commissie een onderzoek in naar onder meer de wettelijke interestvoet, de contractuele betalingstermijnen en de betalingsachterstanden, om de invloed op handelstransacties en de praktische werking van de wetgeving te evalueren.

(5) Zwei Jahre nach dem 8. August 2002 überprüft die Kommission unter anderem den gesetzlichen Zinssatz, die vertraglich vorgesehenen Zahlungsfristen und den Zahlungsverzug, um die Auswirkungen auf den Geschäftsverkehr zu ermitteln und die praktische Handhabung der Rechtsvorschriften zu beurteilen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(18) Deze richtlijn behandelt het probleem van lange contractuele betalingstermijnen en in het bijzonder het vóórkomen van bepaalde categorieën van overeenkomsten waarvoor een langere betalingstermijn gecombineerd met een beperking van de contractvrijheid of een hogere interestvoet gerechtvaardigd kan zijn.

(18) Diese Richtlinie berücksichtigt das Problem langer vertraglicher Zahlungsfristen und insbesondere das Vorhandensein bestimmter Gruppen von Verträgen, für die eine längere Zahlungsfrist in Verbindung mit einer Beschränkung der Vertragsfreiheit oder ein höherer Zinssatz gerechtfertigt sein kann.


(8) In sommige lidstaten wijken de contractuele betalingstermijnen aanmerkelijk af van het communautaire gemiddelde.

(8) In einigen Mitgliedstaaten weichen die vertraglich vorgesehenen Zahlungsfristen erheblich vom Gemeinschaftsdurchschnitt ab.


(6 ter) dat de lengte van de contractuele betalingstermijnen in sommige lidstaten aanmerkelijk verschilt van het communautaire gemiddelde,

(6b) In einigen Mitgliedstaaten unterscheiden sich die vertraglich vorgesehenen Zahlungsfristen erheblich vom Gemeinschaftsdurchschnitt.


(18 bis) dat het noodzakelijk is dat in deze richtlijn het probleem van de lange contractuele betalingstermijnen wordt behandeld,

(18a) In dieser Richtlinie muß das Problem langer vertraglich vorgesehener Zahlungsfristen behandelt werden.


Inhoud van de aanbeveling Deze aanbeveling heeft een dubbel doel: 1. de betalingsachterstanden bestrijden door een juridisch kader te creëren dat voldoende ontmoedigend werkt op wanbetalers, om zo de contractuele betalingstermijnen te doen naleven; erop toezien dat redelijke betalingstermijnen worden gehanteerd voor transacties waarbij de contractuele betrekkingen tussen de partners onevenwichtig zijn (met name de overheidsopdrachten).

Inhalt der Empfehlung Ziele: 1. Zahlungsverzögerungen sollen verhindert werden, indem ein rechtlicher Rahmen geschaffen wird, der säumig Zahler abschreckt und damit die Einhaltung der vertraglich vereinbarten Zahlungsfristen ermöglicht. Es soll gewährleistet werden, daß bei Geschäften, bei denen ein ungleiches Kräfteverhältnis zwischen den Vertragspartnern besteht (vor allem bei öffentlichen Aufträgen) angemessene Zahlungsfristen vereinbart werden.


w