3. verzoekt de Europese Commissie onderzoek te verrichten naar de verantwoordelijkheid voor het ongeluk en de omstandigheden waaronder dit heeft plaatsgevonden, en dan met name betreffende het type schip en de oorzaken van het ongeluk, herkomst en bestemming van de vracht, de verantwoordelijkheden van de reder en de kapitein van het schip, de vlaggenstaat en de eigenaar van de
lading, degenen die betrokken zijn bij het vervoer van de olie, de werkomstandigheden van de bemanning,
de kwaliteit van de controles, de havens die zijn aanged
...[+++]aan en de verantwoordelijkheden van de betrokken nationale en regionale autoriteiten, en het EP daarover zo spoedig mogelijk te informeren; 3. fordert die Europäische Kommission auf, die Verantwortlichen zu ermitteln und die Umstände des Unfalls zu untersuchen und dabei insbesondere Nachforschungen über die Art des Schiffes und die Ursachen des Unfalls, den Herkunfts- und Bestimmungsort der Fracht, die Verantwortung des Reeders und des Schiffskapitäns, den Flaggenstaat, den Eigentümer der Ladung, die an dem Heizöltransport beteiligten Akteure, die Arbeitsbedingungen der Besatzung, die Qualität der Inspektionen, die angelaufenen Häfen sowie über die Verantwort
ung der beteiligten nationalen und regionalen Behörden anzustellen und das Parlament baldmöglichs
...[+++]t darüber zu unterrichten;