Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «controle-instanties deel zouden » (Néerlandais → Allemand) :

In het eerste deel van het jaar zijn coördinatievergaderingen georganiseerd met de lidstaten van de EU-15 om met de nationale controle-instanties aspecten van de controle te bespreken die op alle Fondsen betrekking hebben.

Im ersten Halbjahr fanden Koordinierungssitzungen mit den Mitgliedstaaten derEU-15 statt, um mit den nationalen Kontrollbehörden alle Fonds betreffende Kontrollfragen zu erörtern.


Aangezien een deel van de audit van deze nieuwe instrumenten, die erop gericht zijn de schuldencrisis te overwinnen, wordt uitgevoerd door de nationale controle-instanties, deels via de Rekenkamer, en dat het de taak van het EP is de democratische controle van de burgers in dit proces te behartigen, is het niet meer dan normaal om alle standpunten te horen in een gezamenlijke discussie over de grootste uitdagingen waarmee Europa in ...[+++]

Da ein Teil der Prüfung dieser neuen Instrumente, die auf die Überwindung der Schuldenkrise abzielen, von den nationalen Rechnungskontrollbehörden und ein anderer Teil vom Europäischen Rechnungshof durchgeführt wird und die Rolle des Europäischen Parlaments darin besteht, die demokratische Kontrolle im Sinne der EU-Bürger in dem Prozess wahrzunehmen, ist es nur normal, dass in einer gemeinsamen Diskussion über die großen Herausforderungen, denen Europa in Verbindung mit diesen Stabilitätsmechanismen gegenübersteht, alle Standpunkte an ...[+++]


Er zijn verschillende vormen en soorten van samenwerking en er is geen reden waarom nationale controle-instanties niet zouden samenwerken met de Europese Rekenkamer.

Die Zusammenarbeit kann verschiede Formen und Inhalte annehmen, und es gibt keinen Grund dafür, dass die einzelstaatlichen Rechnungskontrollbehörden nicht mit dem Europäischen Rechnungshof zusammenarbeiten.


Het is weliswaar onaanvaardbaar dat nationale controle-instanties deel uitmaken van het interne EU-controlesysteem en dus ondergeschikt zijn aan de Europese Rekenkamer. Maar, dit betekent niet dat we de samenwerking niet moeten versterken en dus de 3 E’s van deze audits niet moeten verbeteren.

Obgleich es nicht zulässig ist, dass einzelstaatliche Rechnungskontrollbehörden Teil des internen Kontrollsystems der EU werden und somit dem Europäischen Rechnungshof unterstehen würden, bedeutet dies meiner Ansicht nach nicht, dass es nicht notwendig ist, die Zusammenarbeit zu verstärken und damit die Wirtschaftlichkeit, Effizienz und Wirksamkeit der Überprüfungen zu verbessern.


Wanneer op gemeenschapsniveau de nationale controle-instanties deel zouden uitmaken van het stelsel van interne controle van de Gemeenschap, zou de taak van de Rekenkamer beduidend eenvoudiger zijn.

Wenn die nationalen Rechnungsprüfungsorgane auf Gemeinschaftsebene Teil des internen Kontrollsystems der Gemeinschaft wären, so wäre die Aufgabe des Rechnungshofs weitaus einfacher.


Om de dagelijkse naleving van de wettelijke verplichtingen te controleren, zouden de aangemelde instanties naast initiële, toezichts- of verlengingsaudits ook overeenkomstig bijlage III inspectiebezoeken zonder voorafgaande kennisgeving („onaangekondigde audits”) moeten brengen aan de fabrikant of, indien dit de controle efficiënter kan maken, aan een van zijn onderaannemers die is belast met processen die van essentieel belang zijn voor de naleving van de wettelijke eisen („onderaannemer voor kritieke processen”), of aan een leverancier van cruciale onderdelen of van de volledige hulpmiddelen (in beide gevallen: „essentiële leverancier” ...[+++]

Zur Überprüfung der Einhaltung der rechtlichen Pflichten im täglichen Betrieb sollten die benannten Stellen zusätzlich zu den Erst-, Überwachungs- oder Zwischenaudits dem Hersteller oder — falls dies eine effizientere Kontrolle gewährleisten dürfte — einem seiner Unterauftragnehmer, der für die Verfahren zur Sicherstellung der Einhaltung der rechtlichen Anforderungen zuständig ist („Unterauftragnehmer von entscheidender Bedeutung“), oder einem Lieferanten wesentlicher Produktbestandteile oder des gesamten Produkts (beide: „wichtiger L ...[+++]


De eerste geadresseerde of, in voorkomend geval, de importeur kan een kopie maken om de controle-instantie of de controleautoriteit in te lichten overeenkomstig bijlage III, deel C, punt 3, bij Verordening (EEG) nr. 2092/91.

Der erste Empfänger oder gegebenenfalls der Einführer kann eine Kopie zur Unterrichtung der Kontrollbehörde oder -stelle gemäß Anhang III Abschnitt C Nummer 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 anfertigen.


L. overwegende dat de bescherming van de EU-burgers afhankelijk is van de juridische situatie in de afzonderlijke lidstaten, die echter zeer uiteenlopend is, daar er in een deel der landen zelfs geen parlementaire controle-instanties bestaan en er daarom nauwelijks van een toereikende bescherming kan worden gesproken; dat het voor de Europese burgers van fundamenteel belang is dat hun nationale parlementen beschikken over een formeel gestructureerde speciale controlecommissie, die de activiteiten van de geheime diensten controleert; dat zelfs daar waar er controle-instantie ...[+++]

L. in der Erwägung, dass der Schutz der EU-Bürger von der Rechtslage in den einzelnen Mitgliedstaaten abhängt, diese aber sehr unterschiedlich gestaltet sind, teilweise sogar gar keine parlamentarischen Kontrollorgane bestehen und deshalb kaum von einem ausreichenden Schutz gesprochen werden kann; dass die europäischen Bürger ein fundamentales Interesse daran haben, dass ihre nationalen Parlamente mit einem formell strukturierten speziellen Kontrollausschuss ausgestattet sind, der die Aktivitäten der Nachrichtendienste überwacht und kontrolliert; dass selbst dort, wo es Kontrollorgane gibt, für diese der Anreiz groß ist, sich mehr um die Tätigkeit von Inlandsnachrichtendiensten als von Auslandsnachrichtendiensten zu kümmern, ...[+++]


2. Als bij een controle door het interventiebureau of door een andere controle-instantie wordt geconstateerd dat in de loop van de geldigheidsduur van een contract de hele hoeveelheid waarvoor dat contract is gesloten of een deel daarvan niet meer beantwoordt aan de in artikel 34, lid 1, van deze verordening bedoelde eisen, beëindigt het interventiebureau het contract voor de betrokken hoeveelheid op de datum die het zelf bepaalt.

(2) Wird bei einer Kontrolle durch die Interventionsstelle oder eine andere Kontrollstelle festgestellt, daß ein Erzeugnis, das Gegenstand eines Vertrags ist, während der Geltungsdauer des Vertrages ganz oder teilweise die Bedingungen des Artikels 34 Absatz 1 dieser Verordnung nicht mehr erfuellt, so beendet die Interventionsstelle den Vertrag für die Menge des betreffenden Erzeugnisses zu dem von ihr bestimmten Zeitpunkt.


Voor elk van deze landen worden in de verordening bepaalde specificaties vastgesteld en worden de controle‑instanties aangewezen die certificeren dat de ingevoerde producten op biologische wijze zijn verkregen. In de verordening wordt ook vastgesteld op welke voorwaarden een derde land van de importerende landen deel kan uitmaken.

Die Verordnung enthält Einzelbestimmungen für jedes dieser Länder und gibt an, welche Kontrollstellen bescheinigen dürfen, dass die eingeführten Erzeugnisse als Erzeugnisse aus ökologischem Landbau geführt werden können. Ferner sind in der Verordnung die Modalitäten für die Aufnahme eines Drittlandes in die Liste der Einfuhrländer beschrieben.


w