Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «controlesysteem in grote lijnen hetzelfde » (Néerlandais → Allemand) :

Het Hof besliste dat een adequaatheidsbesluit afhankelijk was van de conclusie van de Commissie dat er — in het betrokken niet-EU-land — sprake is van een niveau van bescherming van de persoonsgegevens dat weliswaar niet noodzakelijkerwijs hetzelfde is, maar "in grote lijnen overeenkomt" met dat welke binnen de EU wordt gewaarborgd op grond van de richtlijn, gezien in het licht van het Handvest.

Wie der Gerichtshof darlegte, setzt eine Angemessenheitsentscheidung die Feststellung der Kommission voraus, dass personenbezogene Daten in dem betreffenden Drittland in einem Maße geschützt sind, das mit dem in der Union aufgrund der Richtlinie im Lichte der Grundrechtecharta garantierten Schutzniveau zwar nicht unbedingt identisch, aber „der Sache nach gleichwertig“ ist.


Ik wil erop attenderen dat enige tijd geleden tijdens de goedkeuring van de resolutie van het programma van Stockholm een amendement dat in grote lijnen hetzelfde was als het vraagstuk waar we het vandaag over hebben, niet werd aangenomen in de Commissie.

Ich möchte darauf hinweisen, dass vor einiger Zeit, als die Entschließung zum Stockholmer Programm verabschiedet wurde, eine Änderung mit Punkten, die im Großen und Ganzen dem Thema entsprachen, über das wir uns heute aussprechen, vom Ausschuss nicht angenommen wurde.


3. Indien het desbetreffende beheer- en controlesysteem in grote lijnen hetzelfde is als het systeem dat krachtens Verordening (EG) nr. 1083/2006 is goedgekeurd, kan rekening worden gehouden met de resultaten van de audits die door nationale en communautaire auditeurs in verband met dat systeem zijn verricht, voor wat betreft de opstelling van het verslag en advies als bedoeld in lid 1.

(3) Entspricht das Verwaltungs- und Kontrollsystem im Wesentlichen dem bestehenden System für die Hilfe nach der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006, so können bei der Ausarbeitung des Berichts und der Stellungnahme nach Absatz 1 die Ergebnisse der Prüfungen berücksichtigt werden, die von einzelstaatlichen Rechnungsprüfern und Rechnungsprüfern der Gemeinschaft in Bezug auf dieses System vorgenommen wurden.


3. Indien het desbetreffende beheer- en controlesysteem in grote lijnen hetzelfde is als het systeem dat krachtens Verordening (EG) nr. 1083/2006 is goedgekeurd, kan rekening worden gehouden met de resultaten van de audits die door nationale en communautaire auditeurs in verband met dat systeem zijn verricht, voor wat betreft de opstelling van het verslag en advies als bedoeld in lid 1.

(3) Entspricht das Verwaltungs- und Kontrollsystem im Wesentlichen dem bestehenden System für die Hilfe nach der Verordnung (EG) Nr. 1083/2006, so können bei der Ausarbeitung des Berichts und der Stellungnahme nach Absatz 1 die Ergebnisse der Prüfungen berücksichtigt werden, die von einzelstaatlichen Rechnungsprüfern und Rechnungsprüfern der Gemeinschaft in Bezug auf dieses System vorgenommen wurden.


Deze modellen worden gevormd door eenheden die in grote lijnen hetzelfde thermisch rendement en dezelfde thermische werking hebben, en die qua basisonderdelen, met name ventilatoren, spoelen, compressoren en motoren, identiek of vergelijkbaar zijn.

Diese Grundmodelle sind durch Einheiten definiert, die in Bezug auf ihre Heizleistung und -funktion im Wesentlichen gleich sind und in Bezug auf ihre Grundbestandteile, insbesondere Flügelräder, Spulen, Kompressoren und Motoren, gleich oder vergleichbar sind.


Deze modellen worden gevormd door eenheden die in grote lijnen hetzelfde thermisch rendement en dezelfde thermische werking hebben, en die qua basisonderdelen, met name ventilatoren, spoelen, compressoren en motoren, identiek of vergelijkbaar zijn.

Diese Grundmodelle sind durch Einheiten definiert, die in Bezug auf ihre Heizleistung und -funktion im Wesentlichen gleich sind und in Bezug auf ihre Grundbestandteile, insbesondere Flügelräder, Spulen, Kompressoren und Motoren, gleich oder vergleichbar sind.


De strijd aanbinden met het terrorisme is in grote lijnen hetzelfde als de strijd aanbinden met armoede.

Die Bekämpfung des Terrorismus bedeutet größtenteils die Bekämpfung der Armut.


De strijd aanbinden met het terrorisme is in grote lijnen hetzelfde als de strijd aanbinden met armoede.

Die Bekämpfung des Terrorismus bedeutet größtenteils die Bekämpfung der Armut.


60. is van oordeel dat zonder een geharmoniseerd Europees inspectie- en controlesysteem, dat zonder onderscheid op alle betrokkenen van toepassing is en met eenvormige voorschriften en sanctieprocedures waarmee de sector in grote lijnen akkoord kan gaan, alle inspanningen met het oog op de instandhouding van de bestanden en een rationeel beheer van de visserij tot mislukking gedoemd zijn;

60. weist darauf hin, dass ohne eine EU-weit einheitliche Überwachungs- und Kontrollregelung, die frei von Diskriminierung auf alle in diesem Sektor Beschäftigen anwendbar ist, mit einer einheitlichen Regelung von Sanktionsbestimmungen und -verfahren, die über ein hohes Maß an Zustimmung seitens des Sektors verfügt, alle Bemühungen um die Erhaltung der Bestände und die rationelle Bewirtschaftung der Fischerei zum Scheitern verurteilt sind;


58. is van oordeel dat zonder een geharmoniseerd Europees inspectie- en controlesysteem, dat zonder onderscheid op alle betrokkenen van toepassing is en met eenvormige voorschriften en sanctieprocedures waarmee de sector in grote lijnen akkoord kan gaan, alle inspanningen met het oog op de instandhouding van de bestanden en een rationeel beheer van de visserij tot mislukking gedoemd zijn;

58. weist darauf hin, dass ohne eine EU-weit einheitliche Überwachungs- und Kontrollregelung, die frei von Diskriminierung auf alle in diesem Sektor Beschäftigen anwendbar ist, mit einer einheitlichen Regelung von Sanktionsbestimmungen und -verfahren, die über ein hohes Maß an Zustimmung seitens des Sektors verfügt, alle Bemühungen um die Erhaltung der Bestände und die rationelle Bewirtschaftung der Fischerei zum Scheitern verurteilt sind;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'controlesysteem in grote lijnen hetzelfde' ->

Date index: 2021-02-06
w