Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conventie haar werkzaamheden " (Nederlands → Duits) :

3. acht het absoluut noodzakelijk dat de Conventie haar werkzaamheden inzake deel III (beleid en werking van de Unie) en Deel IV (algemene en afsluitende maatregelen) voltooit tijdens haar aanvullende bijeenkomst van 10 en 11 juli, om te zorgen voor samenhang met deel I van de grondwet en om de definitieve overeenstemming over het geheel nog te vergroten;

3. hält es für absolut erforderlich, dass die ergänzende Sitzung des Konvents am 11./11. Juli ihre Arbeit zur Änderung des 3. Teils (Politikbereiche und Durchführung der Maßnahmen der Union) und des 4. Teils (Allgemeine und Schlussbestimmungen) abschließt, um die Kohärenz mit dem 1. Teil der Verfassung zu gewährleisten und den endgültigen Konsens über das gesamte Werk zu verbreitern;


De openingszitting vond plaats op 28 februari 2002, en in juli 2003, na zeventien maanden debat en discussie, beëindigde de Conventie haar werkzaamheden.

Seine Eröffnungssitzung fand am 28. Februar 2002 statt, und seine Arbeit wurde nach achtzehn Monaten Diskussion abgeschlossen.


De openingszitting vond plaats op 28 februari 2002, en in juli 2003, na zeventien maanden debat en discussie, beëindigde de Conventie haar werkzaamheden.

Seine Eröffnungssitzung fand am 28. Februar 2002 statt, und seine Arbeit wurde nach achtzehn Monaten Diskussion abgeschlossen.


Intussen wordt aangenomen dat de Europese Conventie haar werkzaamheden in 2003 gedurende zes maanden zal voortzetten.

Inzwischen kann man davon ausgehen, dass der Europäische Konvent 2003 seine Arbeit für sechs Monate fortsetzen wird.


Uit recente uitlatingen van de voorzitter van de EU-Conventie kan de conclusie worden getrokken dat deze conventie haar werkzaamheden niet vóór de zomer 2003 zal afronden.

Die jüngsten Aussagen des EU-Konventsvorsitzenden lassen den Schluss zu, dass der EU-Konvent nicht schon vor dem Sommer 2003 seine Arbeit beenden wird.


6. merkt op dat de Europese Conventie haar werkzaamheden eind 2002 nog niet zal hebben afgerond en stemt er derhalve mee in, mede met het oog op het tot stand brengen van een billijk evenwicht tussen de instellingen, dat de volgende bedragen worden opgevoerd in de respectieve afdelingen ter dekking van de uitgaven voor de activiteiten van de Conventie tot juli 2003: 500 000 EUR in de reserve van de afdeling van het Parlement, 200 000 EUR in de afdeling van de Raad en 750 000 EUR in de afdeling van de Commissie;

6. stellt fest, dass der Konvent zur Zukunft Europas seine Arbeit nicht bis Ende 2002 abgeschlossen haben wird, und kommt daher – auch mit Blick auf die Gewährleistung eines fairen Ausgleichs zwischen den Organen – überein, folgende Beträge als Beiträge zur Finanzierung der Tätigkeit des Konvents bis Juli 2003 in die jeweiligen Einzelpläne einzusetzen: 500 000 Euro in die Reserve im Einzelplan "Parlament", 200 000 Euro in den Einzelplan "Rat" und 750 000 Euro in den Einzelplan "Kommission";


1. benadrukt dat de Conventie haar werkzaamheden nauwkeurig moet coördineren met wat er besloten wordt door de Europese Raad van Sevilla over de hervorming van de Raad en de hervorming van de regelgevende methoden van de Unie; indien de Europese Raad niet tot besluiten komt, moet de Conventie deze uitdaging zelf oppakken;

1. betont, dass der Konvent seine Arbeit eng mit den Beschlüssen des Europäischen Rates von Sevilla hinsichtlich der Reform des Rates sowie der Reform des Rechtsetzungsprozesses der Union abstimmen muss; weist darauf hin, dass der Konvent sich dieser Herausforderung allein stellen muss, sollte der Europäische Rat keine Fortschritte erzielen;


4. Aan het slot van haar werkzaamheden is de Conventie nog eenmaal bijeengekomen bij welke gelegenheid de Europese hymne ten gehore werd gebracht.

Der Konvent trat zum Abschluss seiner Arbeiten noch einmal zusammen und hörte die europäische Hymne.


A.13 De Commissie verzoekt de Conventie over de toekomst van de Europese Unie om met het oog op een grotere doelmatigheid van de strafrechtelijke vervolging rekening te houden met haar voorstel over de instelling van een Europese openbare aanklager in het constitutionele deel van het Verdrag. Deze zou met name mee dienen te werken aan de eerbiediging van de wettelijke garanties en tegelijkertijd toezicht dienen uit te oefenen op de operationele werkzaamheden van het B ...[+++]

E.14 Die Kommission empfiehlt entsprechend ihrer Betrugsbekämpfungsgesamtstrategie und ihres Arbeitsprogramms, die Zusammenarbeit mit sämtlichen einzelstaatlichen Behörden, die zur Vorbeugung und Bekämpfung von Betrug und sonstigen rechtswidrigen Handlungen beitragen, auszubauen (multidisziplinäre Serviceplattform).


50. De staatshoofden en regeringsleiders verheugen zich erover dat de Conventie over de toekomst van Europa haar werkzaamheden is begonnen, en zij zullen in hun bijeenkomst in Sevilla een eerste debat houden op basis van een verslag van de voorzitter van de Conventie, Valéry GISCARD d'ESTAING.

50. Die Staats- und Regierungschefs haben den Beginn der Arbeit des Konvents zur Zukunft Europas begrüßt und werden anhand eines Berichts des Vorsitzenden des Konvents, Herrn Valéry GISCARD d'ESTAING, auf ihrer Tagung in Sevilla eine erste Aussprache führen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conventie haar werkzaamheden' ->

Date index: 2024-11-25
w