Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BGBD
Conventie inzake noteereenheden
Conventie inzake psychotrope stoffen
Conventie van de rechten van de mens
DDSS
Handvest van de rechten van de mens
Tick size-conventie
Verdrag inzake psychotrope stoffen
Verdrag inzake rechten van de mens
Verklaring van de rechten van de mens

Traduction de «conventie inzake bepaalde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conventie inzake noteereenheden | tick size-conventie

Tick-Größen-Regelung


Conventie inzake psychotrope stoffen | Verdrag inzake psychotrope stoffen

Übereinkommen über psychotrope Stoffe


Conventie inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld | Overeenkomst inzake de bescherming van het cultureel en natuurlijk erfgoed van de wereld

Übereinkommen über den Schutz des natürlichen und kulturellen Erbes der Welt | Übereinkommen zum Schutz des Kultur- und Naturerbes der Welt


Besluit betreffende bepaalde geschillenbeslechtingsprocedures voor de Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten [ DDSS | BGBD ]

Beschluss zu bestimmten Streitbeilegungsverfahren im Hinblick auf das Allgemeine Abkommen über den Dienstleistungsverkehr [ DDSS ]


Handvest van de rechten van de mens [ Conventie van de rechten van de mens | verdrag inzake rechten van de mens | verklaring van de rechten van de mens ]

Charta der Menschenrechte [ allgemeine Erklärung der Menschenrechte | internationale Charta der Menschenrechte | Menschenrechtsdeklaration | Menschenrechtskonvention ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat, in het bijzonder, de dwingende maatregelen, opgelegd voor de bewerking van de landbouwgronden vallend onder UG2 en UG3 geenszins het definitieve verbod opleggen om die gronden uit te baten - meer bepaald, het weiden van dieren of het oogsten van gras, dat ze enkel de verplichting inhouden om bepaalde landbouwpraktijken te wijzigen om ze in overeenstemming te brengen met de ecologische vereisten van de betrokken soorten en habitats, die per definitie verband houden met de landbouwmilieus en niet met ongerepte milieus; dat het vergoedingsmechanisme bepaald in de wet van 12 juli 1973 ...[+++]

In der Erwägung, dass insbesondere die für die Bewirtschaftung der betreffenden Agrarflächen in den BE 2 und 3 auferlegten Einschränkungen keinesfalls zu einem endgültigen Bewirtschaftungsverbot führen, insbesondere indem sie das Verbot einführen würden, diese Flächen zu beweiden oder den Graswuchs zu ernten, und dass sie lediglich die Pflicht voraussetzen, bestimmte landwirtschaftliche Praktiken zu ändern, um sie mit den ökologischen Anforderungen der betreffenden Arten und Lebensräume zu vereinbaren, insofern diese Arten und Lebensräume per Definition an die Agrargebiete gebunden sind und es sich also nicht um Gebiete handelt, in denen keinerlei menschliche Aktivität vorherrscht; dass das in dem Gesetz vom 12. Juli 1973 über die Erhaltu ...[+++]


Overwegende dat, in het bijzonder, de dwingende maatregelen, opgelegd voor de bewerking van de landbouwgronden vallend onder UG2 en UG3 geenszins het definitieve verbod opleggen om die gronden uit te baten - meer bepaald, het weiden van dieren of het oogsten van gras, dat ze enkel de verplichting inhouden om bepaalde landbouwpraktijken te wijzigen om ze in overeenstemming te brengen met de ecologische vereisten van de betrokken soorten en habitats, die per definitie verband houden met de landbouwmilieus en niet met ongerepte milieus; dat het vergoedingsmechanisme bepaald in de wet van 12 juli 1973 ...[+++]

In der Erwägung, dass insbesondere die für die Bewirtschaftung der betreffenden Agrarflächen in den BE 2 und 3 auferlegten Einschränkungen keinesfalls zu einem endgültigen Bewirtschaftungsverbot führen, insbesondere indem sie das Verbot einführen würden, diese Flächen zu beweiden oder den Graswuchs zu ernten, und dass sie lediglich die Pflicht voraussetzen, bestimmte landwirtschaftliche Praktiken zu ändern, um sie mit den ökologischen Anforderungen der betreffenden Arten und Lebensräume zu vereinbaren, insofern diese Arten und Lebensräume per Definition an die Agrargebiete gebunden sind und es sich also nicht um Gebiete handelt, in denen keinerlei menschliche Aktivität vorherrscht; dass das in dem Gesetz vom 12. Juli 1973 über die Erhaltu ...[+++]


Voor het jaar 2010 heeft Vanuatu verzuimd bepaalde gegevens in te dienen die vereist zijn in het kader van het jaarlijkse verslag (voor de ICCAT-conventie, resolutie 01-06 en referentie 04-17), evenals statistieken over vlootgegevens (Task I) en over gegevens inzake de grootte van de vangst (Task II) (voor ICCAT-aanbeveling 05-09.

Für das Jahr 2010 hat Vanuatu der ICCAT bestimmte im Rahmen des Jahresberichts verlangte Angaben (gemäß ICCAT-Konvention, Entschließung 01-06 und Referenz 04-17) sowie gemäß ICCAT-Empfehlung 05-09 geforderte Statistiken im Bereich der Flottendaten (Task I) und der Daten zur Größe der Fänge (Task II) nicht vorgelegt.


7. roept de EU ertoe op alle noodzakelijke stappen te ondernemen ter bevordering van de universele toepassing van het Verdrag van Ottawa van 1997 en de Conventie inzake bepaalde conventionele wapens van 1980, in het bijzonder in de lidstaten, de kandidaat-lidstaten en derde landen, met name de ACS-landen en de Verenigde Staten; dringt er bij deze landen op aan deze verdragen te ondertekenen, te ratificeren en ten uitvoer te leggen;

7. fordert, dass die EU alles daran setzt, um die weltweite Anwendung des 1997 geschlossenen Vertrags von Ottawa und des Übereinkommens über konventionelle Waffen von 1980 zu fördern, vor allem gegenüber EU-Mitgliedstaaten, EU-Beitrittsländern und Drittstaaten, insbesondere den AKP-Staaten und den USA; fordert all diese Staaten nachdrücklich auf, die besagten Verträge zu unterzeichnen, zu ratifizieren und umzusetzen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. verzoekt de Commissie, met het oog op ondersteuning van de inspanningen die in Genève door de staten-ondertekenaars van de Conventie inzake bepaalde conventionele wapens van 1980 worden verricht, te komen met een mededeling over haar beoordeling van prioriteiten en goede praktijken waarvan gebruik gemaakt zou kunnen worden bij internationale juridische inspanningen in verband met de kwestie van ontplofbare oorlogsresten;

7. fordert die Kommission auf, im Hinblick auf die Unterstützung der Bemühungen, die in Genf mit den Unterzeichnerstaaten des Übereinkommens über konventionelle Waffen von 1980 unternommen werden, eine Mitteilung über ihre Bewertung der Prioritäten und bewährten Verfahren vorzulegen, die sinnvoll in die internationalen Bemühungen auf dem Gebiet der Rechtsvorschriften über nicht explodierte Munition einbezogen werden könnten;


4. verzoekt de EU, de lidstaten en de kandidaat-lidstaten hun volledige steun te geven aan de groep van regeringsdeskundigen die onderhandelingen voert over een nieuw of gewijzigd protocol bij de Conventie inzake bepaalde conventionele wapens van 1980, teneinde een oplossing te vinden voor de kwestie van ontplofbare oorlogsresten en met name benchmarks vast te stellen voor snelle slachtofferhulp;

4. fordert die EU, die EU-Mitgliedstaaten und die Beitrittsländer auf, die Arbeit der Gruppe von Regierungsexperten voll zu unterstützen, die ein neues oder geändertes Protokoll im Rahmen des Übereinkommens über konventionelle Waffen von 1980 ausarbeiten soll, um die Frage von nicht explodierten Sprengkörpern aus kriegerischen Auseinandersetzungen zu regeln, insbesondere um Benchmarks für eine rasche Hilfe für die Opfer zu schaffen;


6. verzoekt de Commissie, met het oog op ondersteuning van de inspanningen die in Genève door de staten-ondertekenaars van de Conventie inzake bepaalde conventionele wapens van 1980 worden verricht, te komen met een mededeling over haar beoordeling van prioriteiten en goede praktijken waarvan gebruik gemaakt zou kunnen worden bij internationale juridische inspanningen in verband met de kwestie van ontplofbare oorlogsresten;

6. fordert die Kommission auf, im Hinblick auf die Unterstützung der Bemühungen in Genf mit den Unterzeichnerstaaten des Übereinkommens von 1980 über konventionelle Waffen eine Mitteilung vorzulegen, in der sie darlegt, worin sie Prioritäten und bewährte Verfahren sieht, die sinnvollerweise in einen völkerrechtlichen Rahmen für die Regelung des Problems nicht detonierter Sprengkörper einbezogen werden könnten;


3. verzoekt de EU, de EU-lidstaten en de kandidaat-lidstaten hun volledige steun te geven aan de groep van regeringsdeskundigen die onderhandelingen voert over een nieuw of gewijzigd protocol bij de Conventie inzake bepaalde conventionele wapens van 1980, teneinde een oplossing te vinden voor de kwestie van ontplofbare oorlogsresten en met name benchmarks vast te stellen voor snelle slachtofferhulp;

3. fordert die EU und die EU-Mitgliedstaaten sowie die Beitrittsländer auf, die Gruppe der Regierungsexperten voll zu unterstützen, die sich um die Aushandlung eines neuen oder geänderten Protokolls im Übereinkommen von 1980 über konventionelle Waffen bemühen, um die Frage der explosionsgefährlichen Kriegshinterlassenschaften anzugehen und insbesondere Kriterien für die Bereitstellung von Soforthilfe an die Betroffenen zu entwickeln;


(35) Overwegende dat het in deze richtlijn beoogde auteursrecht alleen van toepassing is op de keuze of de rangschikking van het in een databank vervatte materiaal, en dat daarom een lijst moet worden vastgesteld van uitzonderingen op de handelingen waarvoor toestemming nodig is; dat in bepaalde gevallen de Lid-Staten de vrijheid moet worden gelaten deze uitzonderingen vast te stellen; dat zij van deze vrijheid evenwel alleen gebruik mogen maken in overeenstemming met de Berner Conventie en voor zover de uitzonderingen de structuur ...[+++]

(35) Für die zustimmungsbedürftigen Handlungen ist eine Liste von Ausnahmen festzulegen und dabei zu berücksichtigen, daß das Urheberrecht im Sinne dieser Richtlinie nur für die Auswahl und Anordnung des Inhalts einer Datenbank gilt. Den Mitgliedstaaten soll die Wahlmöglichkeit gegeben werden, diese Ausnahmen in bestimmten Fällen vorzusehen. Diese Wahlmöglichkeit muß jedoch im Einklang mit der Berner Übereinkunft ausgeübt werden und beschränkt sich auf Fälle, in denen sich die Ausnahmen auf die Struktur der Datenbank beziehen. Dabei ist zu unterscheiden zwischen Ausnahmen für Fälle des privaten Gebrauchs und Ausnahmen für Fälle der Vervi ...[+++]


De handhaving van controles voor een verdere periode (nog steeds van 30 dagen) vergt een voorafgaande raadpleging van de Commissie en de andere Lid-Staten. 1 Bepaalde van deze maatregelen zijn getroffen: - de Conventie van Dublin inzake het politiek asiel - het uniforme EU-visamodel andere zijn in het goedkeuringsstadium - de Conventie "buitengrenzen" - de Conventie inzake het Europees Informatiestelsel - de gemeenschappelijke lijst van derde landen wi ...[+++]

Die Beibehaltung von Kontrollen über diesen Zeitraum hinaus (um jeweils 30 Tage) erfordert jedoch die vorherige Konsultierung der Kommission und der übrigen Mitgliedstaaten. 2. Vorschlag einer Richtlinie über das Recht der Angehörigen von Drittländern, innerhalb der Gemeinschaft zu reisen Mit diesem Richtlinienvorschlag sollen die Vorschriften der Mitgliedstaaten dahingehend koordiniert werden, daß die Angehörigen dritter Länder, die sich rechtmäßig in einem Mitgliedstaat aufhalten, das Recht erhalten, sich für einen kurzen Aufenthalt in das Gebiet eines anderen Mitgliedstaats zu begeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'conventie inzake bepaalde' ->

Date index: 2022-07-19
w