M. overwegende dat in verschillende hoofdstukken van de agenda voor bescherming wordt aangedrongen op het creëren van nieuwe bepalingen en instrumenten die antwoord moeten geven op de huidige uitdagingen inzake de beheersing van het wereldwijde vluchtelingenprobleem, en dat het Bureau van de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen op de 53e vergadering van het uitvoerend comité verzocht heeft om deze instrumenten te ontwikkelen in het kader van buiteng
ewone multilaterale akkoorden, welke een aanvulling vormen op de Conventie van 1951, onder de ...[+++]benaming "Conventie Plus", welke tot doel hebben de Conventie van Genève te verbeteren, de solidariteit te bevorderen en de benadering van de zo nauw met het asielvraagstuk samenhangende kwestie van de migratiestromen door middel van aanvullende beleidsinstrumenten te verbeteren, zodat wordt bijgedragen aan een beter beheer van de stromen asielzoekers, in het bijzonder wanneer deze behoren tot de meest kwetsbare groepen zoals vrouwen en kinderen; M. unter Hinweis darauf, dass mehrere Kapitel der Agenda für den Flüchtlingsschutz einen Aufruf zur Ausarbeitung neuer Bestimmungen und Instrumente enthalten, die der Herausforderung genügen, die ein verantwortungsvoller Umgang mit dem Problem der Flüchtlinge in der Welt heutzutage darstellt; dass der Hohe Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen im Laufe der 53. Tagung des Exekutivkomitees den Aufbau dieser Instrumente in Gestalt eigener multilateraler Abkomme
n zur Ergänzung der Konvention von 1951 forderte, die er als "Konvention Plus" bezeichnete, mit der die Genfer Konvention verbessert, die Solidarität gefördert und die Steueru
...[+++]ng der mit Asyl zusammenhängenden Wanderungsströme durch ergänzende Instrumente oder Strategien erweitert werden soll, um zur besseren Steuerung des Stroms von Asylbewerbern beizutragen, insbesondere wenn sie zu besonders schutzbedürftigen Gruppen gehören, z.B. wenn es sich um Frauen oder Kinder handelt,