Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «correct hebben gehandeld » (Néerlandais → Allemand) :

2. verlangt van de Commissie dat zij in haar rol als hoedster van de Verdragen nagaat of de terzake bevoegde instanties ter voorkoming van de ramp correct hebben gehandeld en de verplichtingen van de artikelen 2, 3, 6, 10, 80, lid 2, 174, lid 1, 174, lid 2 en 175, lid 4, van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap hebben nageleefd, en dat zij zo nodig de gerechtelijke maatregelen neemt die uit hun optreden kunnen voortvloeien;

2. verlangt von der Europäischen Kommission, dass sie in ihrer Eigenschaft als „Hüterin der Verträge“ überprüft, ob sich die zuständigen Behörden gemäß den ihnen aus den Artikeln 2, 3, 6, 10, 80 Abs. 2, 174 Abs. 1, 174 Abs. 2 und 175 Abs. 4 des Vertrages zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft erwachsenden Verpflichtungen korrekt verhalten haben, um die Katastrophe zu verhindern, und dass sie gegebenenfalls die sich aus dem diesbezüglichen Vorgehen ergebenden rechtlichen Schritte einleitet; ...[+++]


66. is van oordeel dat de Administratie en het Bureau van het Europees Parlement bij het zoeken naar een juiste beslissing inzake de uitbreiding van gebouwen van het EP te Brussel correct hebben gehandeld en een eerlijke poging hebben gedaan om in volle transparantie en met inachtneming van de bepalingen van het Financieel Reglement en het Gemeenschapsrecht terzake van overheidsopdrachten de voor het Europees Parlement onder de gegeven omstandigheden gunstigste beslissing te nemen ;

66. ist der Auffassung, dass die Verwaltung und das Präsidium des Europäischen Parlaments bei der Suche nach einem angemessenen Beschluss über die Ausweitung der Gebäude des Parlaments in Brüssel korrekt gehandelt und einen ehrlichen Versuch unternommen haben, in voller Transparenz und unter Einhaltung der Vorschriften der Haushaltsordnung und des Gemeinschaftsrechts betreffend öffentliche Aufträge den für das Europäische Parlament unter den gegebenen Umständen günstigsten Beschluss zu fassen ;


70. is van menig dat de Administratie en het Bureau van het Parlement correct hebben gehandeld bij de toepassing van de Gemeenschapswetgeving inzake openbare aanbestedingen, maar dat desondanks de vraag of de beslissingsvrijheid van het Parlement door afspraken tussen de Belgische autoriteiten en andere derden is beperkt, een passend voorwerp van onderzoek zou zijn door de bevoegde (nationale en/of Europese) instanties;

70. ist der Auffassung, dass – obwohl die Verwaltung und das Präsidium des Parlaments das Gemeinschaftsrecht über öffentliche Aufträge korrekt angewandt haben – von den zuständigen (nationalen und/oder europäischen) Behörden zweckmäßigerweise eine Untersuchung eingeleitet werden sollte, um zu prüfen, ob die Entscheidungsfreiheit des Parlaments aufgrund der zwischen den belgischen Behörden und sonstigen Dritten getroffenen Vereinbarungen eingeschränkt worden ist;


65. is van oordeel dat de Administratie en het Bureau van het Europees Parlement bij het zoeken naar een juiste beslissing inzake de uitbreiding van gebouwen van het EP te Brussel correct hebben gehandeld en een eerlijke poging hebben gedaan om in volle transparantie en met inachtneming van de bepalingen van het Financieel Reglement en het Gemeenschapsrecht terzake van overheidsopdrachten de voor het Europees Parlement onder de gegeven omstandigheden gunstigste beslissing te nemen;

65. ist der Auffassung, dass die Verwaltung und das Präsidium des Europäischen Parlaments bei der Suche nach einem angemessenen Beschluss über die Ausweitung der Gebäude des EP in Brüssel korrekt gehandelt und einen ehrlichen Versuch unternommen haben, in voller Transparenz und unter Einhaltung der Vorschriften der Haushaltsordnung und des Gemeinschaftsrechts betreffend öffentliche Aufträge den für das Europäische Parlament unter den gegebenen Umständen günstigsten Beschluss zu fassen;


68. is van menig dat de Administratie en het Bureau van het Parlement correct hebben gehandeld bij de toepassing van de Gemeenschapswetgeving inzake openbare aanbestedingen, maar dat desondanks de vraag of de beslissingsvrijheid van het Parlement door afspraken tussen de Belgische autoriteiten en andere derden is beperkt, een passend voorwerp van onderzoek zou zijn door de bevoegde (nationale en/of Europese) instanties;

68. ist der Auffassung, dass – obwohl die Verwaltung und das Präsidium des Parlaments das Gemeinschaftsrecht über öffentliche Aufträge korrekt angewandt haben – von den zuständigen (nationalen und/oder europäischen) Behörden zweckmäßigerweise eine Untersuchung eingeleitet werden sollte, um zu prüfen, ob die Entscheidungsfreiheit des Parlaments aufgrund der zwischen den belgischen Behörden und sonstigen Dritten getroffenen Vereinbarungen eingeschränkt worden ist;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'correct hebben gehandeld' ->

Date index: 2022-07-24
w