Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «correcte wijze omgezet » (Néerlandais → Allemand) :

Verscheidene lidstaten waaronder DK, LU en NL hebben beide richtlijnen nu op correcte wijze omgezet in nationale wetgeving.

Einige Mitgliedstaaten, darunter DK, LU und NL, haben nunmehr beide Richtlinien durch geeignete nationale Rechtsvorschriften umgesetzt.


De vraag rijst of door het op algemene wijze vermelden van ' handelingen ', kan worden aangenomen dat artikel 134 van de richtlijn op een voldoende duidelijke en correcte wijze is omgezet, wat betreft het in artikel 132, lid 1, b), ervan bedoelde geval » (Parl. St, Kamer, 2015-2016, DOC 54-1520/001, p. 169).

Es stellt sich die Frage, ob dadurch, dass allgemein auf ' Umsätze ' verwiesen wird, angenommen werden kann, dass Artikel 134 der Richtlinie auf ausreichend deutliche und korrekte Weise umgesetzt wurde in Bezug auf den in deren Artikel 132 Absatz 1 Buchstabe b vorgesehenen Fall » (Parl. Dok., Kammer, 2015-2016, DOC 54-1520/001, S. 169).


Deze richtlijnen vormen, samen met de hoge normen voor nucleaire veiligheid en voor het beheer van radioactief afval en verbruikte splijtstof zoals die in de Unie ten uitvoer zijn gelegd, goede voorbeelden die kunnen worden gebruikt om derde landen aan te sporen vergelijkbare hoge normen vast te stellen, doch zij zijn alleen geloofwaardig wanneer zij door alle lidstaten op correcte wijze in nationale wetgeving worden omgezet.

Diese Richtlinien und die hohen in der Union angewandten Standards für die nukleare Sicherheit und die Entsorgung radioaktiver Abfälle und abgebrannter Brennelemente können als Beispiele dienen, um Drittländer zur Einführung ähnlich hoher Standards zu ermutigen, sind aber nur dann glaubwürdig, wenn sie von allen Mitgliedstaaten angemessen umgesetzt werden.


Verscheidene lidstaten waaronder DK, LU en NL hebben beide richtlijnen nu op correcte wijze omgezet in nationale wetgeving.

Einige Mitgliedstaaten, darunter DK, LU und NL, haben nunmehr beide Richtlinien durch geeignete nationale Rechtsvorschriften umgesetzt.


Uit het verslag komt naar voren dat slechts negen lidstaten (namelijk België, Bulgarije, Tsjechië, Frankrijk, Ierland, Portugal, Finland en het Verenigd Koninkrijk) op correcte wijze alle bestanddelen van het strafbare feit zoals bepaald in artikel 2 van het Kaderbesluit hebben omgezet.

Aus dem Bericht geht hervor, dass lediglich neun Mitgliedstaaten (Belgien, Bulgarien, Finnland, Frankreich, Irland, Portugal, die Tschechische Republik, das VK und Zypern) sämtliche Bestimmungen über Tatbestandsmerkmale wie in Artikel 2 des Rahmenbeschlusses vorgesehen umgesetzt haben.


47. verzoekt de Commissie en de lidstaten meer inspanningen te leveren om ervoor te zorgen dat de richtlijn inzake gelijke behandeling in arbeid en beroep, die leeftijdsdiscriminatie met betrekking tot arbeid verbiedt, correct werd omgezet en op een doeltreffende wijze ten uitvoer wordt gelegd; is van mening dat veel meer moet worden gedaan om ervoor te zorgen dat zowel werknemers als werkgevers zich bewust zijn van hun rechten en plichten die uit deze wetgeving voortvloeien;

47. fordert die Kommission und Mitgliedstaaten auf, mit größeren Anstrengungen sicherzustellen, dass die Richtlinie zur Gleichbehandlung in der Beschäftigung, die eine Diskriminierung aus Gründen des Alters in Beruf und Beschäftigung verbietet, ordnungsgemäß umgesetzt worden ist und ordnungsgemäß angewendet wird; ist der Ansicht, dass viel mehr unternommen werden muss, um dafür zu sorgen, dass sich Arbeitnehmer und Arbeitgeber der Rechte und Pflichten bewusst sind, die ihnen aus diesen Rechtsvorschriften erwachsen;


De Hongaarse delegatie van de partij Fidesz heeft zich bij de eindstemming over deze wet onthouden van stemming, aangezien Hongarije tot nu toe de wetgeving ook al correct had omgezet en dit geen problemen opleverde. Door de mogelijkheden die door Schengen werden geboden op de juiste wijze te benutten, hebben we dit op efficiëntere wijze kunnen bewerkstelligen.

Die ungarische Fidesz-Delegation hat sich der Endabstimmung zu diesem Gesetz enthalten, da Ungarn bisher imstande gewesen ist, Rechtsvorschriften korrekt umzusetzen. Es gab keine Probleme, und unter Nutzung der durch Schengen gebotenen Möglichkeiten sind wir in der Lage, dies effektiver zu gewährleisten.


Richtlijn 93/37/EEG betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor de uitvoering van werken is op correcte wijze omgezet in Griekse wetgeving en de Commissie draagt, in haar hoedanigheid van hoedster van het Verdrag, zorg voor de correcte toepassing ervan, waarbij zij gebruik maakt van de middelen die haar op grond van het Verdrag, in het bijzonder artikel 226, ter beschikking staan.

Die Baukoordinierungsrichtlinie 93/37/EWG wurde ordnungsgemäß in die griechische Rechtsordnung umgesetzt, und die Kommission sorgt in ihrer Rolle als Hüterin der Verträge für ihre korrekte Anwendung, wobei sie die ihr im Vertrag und insbesondere in Artikel 226 übertragenen Mittel anwendet.


Richtlijn 86/278/EEG is in alle lidstaten op een doorgaans correcte wijze omgezet, hoewel er nog enig werk moet worden verricht om te waarborgen dat de Commissie prompt en doeltreffend wordt voorzien van uitvoerige gegevens.

Auch wenn die Richtlinie 86/278/EWG in allen Mitgliedstaaten im Großen und Ganzen ordnungsgemäß umgesetzt wurde, bleibt noch einiges zu tun, um eine schnelle und wirksame Weiterleitung umfassender Daten an die Kommission sicherzustellen.


Verscheidene lidstaten hebben de algemene definitie van "afvalstof" nog niet op correcte wijze omgezet in hun nationale wetgeving.

Einige Mitgliedstaaten haben die Begriffsbestimmung « Abfall » noch nicht ordnungsgemäß in einzelstaatliches Recht umgesetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'correcte wijze omgezet' ->

Date index: 2023-11-05
w