A. overwegende dat de hervatting van de oorlog in december 1998 en de zogenaamde vereisten op grond van de "nationale veiligheid" voor de autoriteiten van Luanda de voornaamste voorwendselen vormen voor het rechtvaardigen van de systematische schending van de mensenrechten, het niet vaststellen van een datum voor de parlementsverkiezingen, alsmede het niet uitvoeren van de hervorming van een repressief, corrupt en inefficiënt rechtsstelsel,
A. in der Erwägung, daß sich die Regierung von Luanda auf den Wiederbeginn des Krieges im Dezember 1998 und angebliche Erfordernisse der "nationalen Sicherheit" beruft, um die systematische Verletzung der Menschenrechte, die noch immer nicht erfolgte Festsetzung eines Zeitpunkts für die Parlamentswahlen und die unterbliebene Reform eines repressiven, korrupten und ineffizienten Rechtssystems zu rechtfertigen,