Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «corruptie en witwassen speciaal had verzocht » (Néerlandais → Allemand) :

– gezien de bijdragen van hooggeplaatste deskundigen waarom de Bijzondere Commissie georganiseerde misdaad, corruptie en witwassen speciaal had verzocht,

– unter Hinweis auf die Beiträge der eigens angeforderten hochrangigen Sachverständigen seines Sonderausschusses gegen organisiertes Verbrechen, Korruption und Geldwäsche,


– gezien de antwoorden op de naar de nationale parlementen gestuurde vragenlijst, die betrekking had op hun rol in en ervaringen met de bestrijding van georganiseerde misdaad, corruptie en witwassen,

– unter Hinweis auf die Antworten in den an die nationalen Parlamente übermittelten Fragebögen über deren Rolle und Erfahrungen bei der Bekämpfung des organisierten Verbrechens, der Korruption und der Geldwäsche,


Ik loop even snel door de lijst heen: hij heeft het speciaal afvalplan goedgekeurd, het vast stedelijk afvalplan voltooid, en op 31 december heeft hij het zoveelste plan gepresenteerd, met de correcties waarom de Commissie had verzocht, dat tegen 30 april zal worden goedgekeurd, zoals al is aangekondigd.

Ich werde die Liste kurz durchgehen: er hat den Plan für Sondermüll verabschiedet; er hat den Plan für feste Stadtabfälle fertiggestellt; und am 31. Dezember hat er einen weiteren Plan mit den von der Kommission geforderten Nachbesserungen vorgestellt, der am 30. April, wie bereits bekannt gegeben, genehmigt werden wird.


In december 2012 heeft de Raad de Commissie verzocht met het oog op een beslissing over de toekenning van de status van kandidaat-lidstaat verslag uit te brengen zodra de nodige vooruitgang is geboekt, waarbij ook rekening dient te worden gehouden met de verdere maatregelen die Albanië had getroffen op het vlak van de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad, onder meer door proactief onderzoek en vervolging van dergelijke zaken.

Im Dezember 2012 hat der Rat im Vorfeld seiner Entscheidung über die Zuerkennung des Kandidatenstatus die Kommission aufgefordert, nach Erzielung der erforderlichen Fortschritte Bericht zu erstatten und dabei auch die weiteren Maßnahmen Albaniens zur Bekämpfung von Korruption und organisierte Kriminalität (u. a. proaktive Ermittlung und Strafverfolgung) zu berücksichtigen.


In december 2012 heeft de Raad de Commissie verzocht met het oog op een beslissing over de toekenning van de status van kandidaat-lidstaat verslag uit te brengen zodra de nodige vooruitgang is geboekt, waarbij ook rekening dient te worden gehouden met de verdere maatregelen die Albanië had getroffen op het vlak van de bestrijding van corruptie en georganiseerde misdaad, onder meer door proactief onderzoek en vervolging van dergelijke zaken.

Im Dezember 2012 hat der Rat im Vorfeld seiner Entscheidung über die Zuerkennung des Kandidatenstatus die Kommission aufgefordert, nach Erzielung der erforderlichen Fortschritte Bericht zu erstatten und dabei auch die weiteren Maßnahmen Albaniens zur Bekämpfung von Korruption und organisierte Kriminalität (u. a. proaktive Ermittlung und Strafverfolgung) zu berücksichtigen.


23. verzoekt de Commissie daarom, zoals het Europees Parlement in bovengenoemde resolutie van 20 november 2002 had verzocht, een richtlijn voor het behoud van pluralistische media in te dienen, zodat de media een actieve en onafhankelijke rol kunnen spelen en het publiek correct wordt voorgelicht ter voorkoming en bestrijding van corruptie in de lidstaten;

23. fordert daher die Kommission auf, entsprechend der in seiner oben genannten Entschließung vom 20. November 2002 erhobenen Forderung eine Richtlinie zur Erhaltung der Medienvielfalt vorzulegen, damit die Medien eine aktive und unabhängige Rolle wahrnehmen können, um eine korrekte Unterrichtung der Öffentlichkeit im Sinne der Vorbeugung und Bekämpfung der Korruption in den Mitgliedstaaten zu gewährleisten;


24. verzoekt de Commissie daarom, zoals het Europees Parlement in bovengenoemde resolutie van 20 november 2002 had verzocht, een richtlijn voor het behoud van het pluralisme in de media in te dienen, zodat de media een actieve en onafhankelijke rol kunnen spelen en het publiek correct wordt voorgelicht ter voorkoming en bestrijding van corruptie in de lidstaten;

24. fordert daher die Kommission auf, entsprechend der vom Parlament in seiner Entschließung vom 20. November 2002 erhobenen Forderung eine Richtlinie zur Erhaltung der Medienvielfalt vorzulegen, damit die Medien eine aktive und unabhängige Rolle wahrnehmen können, um eine korrekte Unterrichtung der Öffentlichkeit im Sinne der Vorbeugung und Bekämpfung der Korruption in den Mitgliedstaaten zu gewährleisten;


In het licht van de consensus die de Raad op basis van een tekstvoorstel van het voorzitterschap had bereikt over de inhoud van de uitbreiding van de bevoegdheid van Europol tot het witwassen van geld, werd de bevoegde Raadsgroep verzocht het nodige te doen om dit dossier te voltooien zodra de Raad het advies van het Europees Parlement heeft ontvangen (wellicht in oktober 2000), opdat het ontwerp-protocol op 30 november 2000 formee ...[+++]

Da der Rat auf der Grundlage eines Textvorschlags des Vorsitzes in der Substanz Einvernehmen über die Erweiterung der Zuständigkeit von Europol auf die Geldwäschebekämpfung erzielen konnte, wurde die zuständige Arbeitsgruppe des Rates ersucht, die notwendigen Schritte zu unternehmen, um dieses Dossier abzuschließen, sobald dem Rat die für Oktober 2000 vorgesehene Stellungnahme des Europäischen Parlaments vorliegt, so dass der Protokollentwurf auf der Tagung des Rates (Justiz und Inneres) am 30. November 2000 förmlich angenommen werden kann.


In het licht van de consensus die de Raad op basis van een tekstvoorstel van het voorzitterschap had bereikt over de inhoud van de uitbreiding van de bevoegdheid van Europol tot het witwassen van geld, werd de bevoegde Raadsgroep verzocht het nodige te doen om dit dossier te voltooien zodra de Raad het advies van het Europees Parlement heeft ontvangen (wellicht in oktober 2000), opdat het ontwerp-protocol op 30 november 2000 formee ...[+++]

Da der Rat auf der Grundlage eines Textvorschlags des Vorsitzes in der Substanz Einvernehmen über die Erweiterung der Zuständigkeit von Europol auf die Geldwäschebekämpfung erzielen konnte, wurde die zuständige Arbeitsgruppe des Rates ersucht, die notwendigen Schritte zu unternehmen, um dieses Dossier abzuschließen, sobald dem Rat die für Oktober 2000 vorgesehene Stellungnahme des Europäischen Parlaments vorliegt, so dass der Protokollentwurf auf der Tagung des Rates (Justiz und Inneres) am 30. November 2000 förmlich angenommen werden kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'corruptie en witwassen speciaal had verzocht' ->

Date index: 2022-11-18
w