Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijk
Strafrechtelijk beleid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid
Strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen
Strafrechtelijke meerderjarigheid
Strafrechtelijke minderjarigheid
Strafrechtelijke procedure
Strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid
Strafrechtelijke sancties met internering
Strafrechtelijke sancties met opname
Strafrechtelijke sancties met opsluiting
Tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen
Vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Traduction de «corruptiebestrijding en strafrechtelijke » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strafrechtelijke aansprakelijkheid [ strafrechtelijke meerderjarigheid | strafrechtelijke minderjarigheid ]

strafrechtliche Verantwortlichkeit [ Strafmündigkeit | Strafunmündigkeit ]


strafrechtelijke sancties met internering | strafrechtelijke sancties met opname | strafrechtelijke sancties met opsluiting

Haftstrafen


tegen ... een strafrechtelijke vervolging instellen | tegen de ambtenaar wordt een strafrechtelijke vervolging ingesteld

ein Strafverfahren gegen den Beamten einleiten | gegen den Beamten ist ein Strafverfahren eingeleitet worden


objectieve strafrechtelijke aansprakelijkheid | strafrechtelijke risicoaansprakelijkheid

objektive strafrechtliche Verantwortlichkeit


strafrechtelijke aansprakelijkheid van minderjarigen

strafrechtliche Verantwortlichkeit von Minderjährigen








vervolging voor een strafrechtelijk rechtscollege

Strafvervolgung vor einer Gerichtsbarkeit


internationale strafrechtelijke samenwerking bij de bestrijding van de sluikhandel in verdovende middelen

internationale Rechtshilfe zur Bekämpfung des Betäubungsmittelverkehrs (1) | internationale Rechtshilfe zur Bekämpfung des Suchtmittelverkehrs (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien ik als Lid van de Europese Rekenkamer geconfronteerd zou worden met mogelijke fraude en/of corruptie zal ik, ongeacht de herkomst van de betrokken personen of de Lidstaat, me ervan verzekeren dat de informatie waarover ik beschik waar mogelijk vastgelegd wordt en toegankelijk wordt voor relevante acties van autoriteiten belast met corruptiebestrijding en strafrechtelijke vervolging.

Wenn ich als Mitglied des Europäischen Rechnungshofes mit mutmaßlichen Betrugs- bzw. Korruptionsfällen konfrontiert werde, werde ich mich, ungeachtet der Herkunft der betroffenen Personen oder des betreffenden Mitgliedstaats, vergewissern, dass die Informationen, die mir zur Verfügung stehen, wenn möglich hieb- und stichfest sind und für weitere Maßnahmen den Behörden übergeben werden, die mit der Korruptionsbekämpfung und der strafrechtlichen Ahndung befasst sind.


Zij zal zich baseren op de minimumnormen op het gebied van corruptiebestrijding die zijn vastgesteld in de bestaande internationale instrumenten, zoals het Verdrag inzake de strafrechtelijke bestrijding van corruptie van de Raad van Europa[21], het Verdrag inzake de civielrechtelijke bestrijding van corruptie[22], de twintig richtsnoeren voor de bestrijding van corruptie[23], het UNCAC[24] en het OESO-Verdrag inzake de bestrijding van omkoping[25].

Ausgangspunkt werden die bestehenden Mindeststandards für die Korruptionsbekämpfung sein, die in völkerrechtlichen Instrumenten wie dem Strafrechtsübereinkommen des Europarats über die Korruptionsbekämpfung[21], dem Zivilrechtsübereinkommen über die Korruptionsbekämpfung[22], den 20 Leitsätzen für die Korruptionsbekämpfung[23], dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption[24] und der OECD-Konvention gegen die Bestechung ausländischer Amtsträger im internationalen Geschäftsverkehr[25] festgelegt sind.


18. is verheugd over de maatregelen ter bestrijding van kleinschalige corruptie, en met name over de goedkeuring van het geïntegreerde actieplan voor corruptiebestrijding voor 2010; stelt vast dat corruptiebestrijding nog steeds een belangrijke politieke uitdaging vormt, dat de wetshandhaving en de strafvervolging nog steeds zwak zijn en dat er verdere, krachtdadige stappen moeten worden genomen om een eind te maken aan de straffeloosheid van mensen die zich schuldig maken aan corruptie; onderstreept dat er resultaten moeten worden geboekt op het ...[+++]

18. begrüßt die Maßnahmen, die zur Bekämpfung der Korruption in kleinem Maßstab unternommen wurden, und insbesondere die Annahme des integrierten Aktionsplans zur Bekämpfung der Korruption für 2010; stellt fest, dass die Bekämpfung der Korruption noch immer eine große Herausforderung für die Politik darstellt, dass Vollzug und Rechtsumsetzung weiterhin schwach sind und dass weitere entschlossene Schritte nötig sind, um der Situation ein Ende zu bereiten, dass Personen, die sich der Korruption schuldig gemacht haben, nicht zur Rechenschaft gezogen werden; hält es für unbedingt notwendig, eine Bilanz der Ermittlungen und Verurteilungen z ...[+++]


18. is verheugd over de maatregelen ter bestrijding van kleinschalige corruptie, en met name over de goedkeuring van het geïntegreerde actieplan voor corruptiebestrijding voor 2010; stelt vast dat corruptiebestrijding nog steeds een belangrijke politieke uitdaging vormt, dat de wetshandhaving en de strafvervolging nog steeds zwak zijn en dat er verdere, krachtdadige stappen moeten worden genomen om een eind te maken aan de straffeloosheid van mensen die zich schuldig maken aan corruptie; onderstreept dat er resultaten moeten worden geboekt op het ...[+++]

18. begrüßt die Maßnahmen, die zur Bekämpfung der Korruption in kleinem Maßstab unternommen wurden, und insbesondere die Annahme des integrierten Aktionsplans zur Bekämpfung der Korruption für 2010; stellt fest, dass die Bekämpfung der Korruption noch immer eine große Herausforderung für die Politik darstellt, dass Vollzug und Rechtsumsetzung weiterhin schwach sind und dass weitere entschlossene Schritte nötig sind, um der Situation ein Ende zu bereiten, dass Personen, die sich der Korruption schuldig gemacht haben, nicht zur Rechenschaft gezogen werden; hält es für unbedingt notwendig, eine Bilanz der Ermittlungen und Verurteilungen z ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit verband beklemtoonde de Raad de cruciale rol van de Internationale politiecoördinatieraad (IPCB). De Raad was verheugd over de consolidering van de strategische prioriteiten van EUPOL Afghanistan, tezamen met zes doelstellingen, te weten inlichtingengestuurd politiewerk, commandostructuur, controle en communicatie bij de politie, strafrechtelijk onderzoek, corruptiebestrijding, contacten tussen politie en officier van justitie, en de integratie van mensenrechten en gelijkheid van man en vrouw in de Afghaanse politie.

Der Rat unterstreicht in diesem Zusammenhang die zentrale Rolle des Internationalen Polizei­koordinierungsausschusses (IPCB). Er begrüßt die Ausrichtung der strategischen Prioritäten der EUPOL AFGHANISTAN an sechs Zielen, nämlich erkenntnisgestützte Polizeiarbeit, polizeiliche Führungs- und Informationskette, kriminalpolizeiliche Ermittlungstätigkeit, Korruptionsbekämpfung, Verknüpfungen zwischen Polizei und Staatsanwaltschaft, Achtung der Menschenrechte und durchgängige Berücksichtigung der Gleichstellung von Männern und Frauen innerhalb der afghanischen Polizei.


J. overwegende dat voor een efficiënte corruptiebestrijding naast strafrechtelijke sancties ook sancties van administratieve, civielrechtelijke en disciplinaire aard noodzakelijk zijn,

J. in der Auffassung, daß für die effizientere Bekämpfung der Korruption neben strafrechtlichen Sanktionen auch solche administrativer, zivilrechtlicher und disziplinärer Art treten müssen,


- Goedkeuring van een wet voor de preventie en bestrijding van corruptie en instelling van een onafhankelijke afdeling voor corruptiebestrijding; versterking van de capaciteiten om het witwassen van geld aan te pakken; ratificering van het Europese verdrag betreffende het witwassen van opbrengsten van misdaad en het Europees strafrechtelijk verdrag ter bestrijding van corruptie, en ondertekening van het OESO-verdrag op het gebied van steekpenningen.

- Verabschiedung eines Gesetzes über die Verhinderung und die Bekämpfung von Korruption und den Aufbau einer unabhängigen Abteilung für die Korruptionsbekämpfung, Ausbau der Kapazitäten zur Bekämpfung der Geldwäsche; Ratifizierung des Europäischen Geldwäscheübereinkommens und des Europäischen Strafrechtsübereinkommens zur Bekämpfung der Korruption, Unterzeichnung des OECD-Übereinkommens über die Bekämpfung der Bestechung;


's Middags kwamen de ministers van Justitie en van Binnenlandse Zaken bijeen met hun ambtgenoten uit de LMOE en Cyprus om besprekingen te voeren over corruptiebestrijding en meer bepaald de strafrechtelijke aspecten in de particuliere sector en de voorkoming van corruptie in de publieke sector.

Am Nachmittag trafen die Justiz- und Innenminister mit ihren Kollegen aus den MOEL und Zypern zusammen, um die Frage der Korruptionsbekämpfung und im besonderen die strafrechtlichen Aspekte der Korruption in der freien Wirtschaft und die Verhütung der Korruption im öffentlichen Sektor zu erörtern.


Tenslotte zou de Commissie van het haar na de inwerkingtreding van het verdrag van Amsterdam toekomende initiatiefrecht op het terrein van de politiële en justitiële samenwerking op strafrechtelijk gebied ter verbetering van de corruptiebestrijding in Europa gebruik moeten maken; daaronder zouden bij voorbeeld voorstellen kunnen vallen ter verbetering van de onderzoekssituatie in de lidstaten, die de juridische verschillen op het gebied van het strafrecht op het Europese vlak zouden verminderen of die de consequente toepassing van het strafrechtelijke instrumen ...[+++]

Schließlich sollte die Kommission von dem ihr nach Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags zustehenden Initiativrecht im Bereich der polizeilichen und justitiellen Zusammenarbeit in Strafsachen zur Verbesserung der Korruptionsbekämpfung in Europa Gebrauch machen; dazu könnten etwa Vorschläge zählen, die die Ermittlungssituation in den Mitgliedstaaten verbessern, die die rechtlichen Unterschiede im Bereich des Strafrechts auf europäischer Ebene verringern oder die die konsequente Anwendung des strafrechtlichen Instrumentariums in den Mitgliedstaaten fördern.


w