Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buurtschap van de teelten
Détente
Elkaar opvolgende teelten
Meervoudige teeltsystemen
Ontspanning
Opeenvolgende teelten
Opzuivering van de teelten
Virusstammen die geëvolueerd zijn tot coëxistentie
Vreedzame coëxistentie

Traduction de «coëxistentie van teelten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
elkaar opvolgende teelten | meervoudige teeltsystemen | opeenvolgende teelten

Folgekultur | Fruchtwechselwirtschaft | Mehrfachanbau | Mehrfachnutzung


opzuivering van de teelten

Säuberung der Anbauflächen




Netwerkgroep voor de uitwisseling en coördinatie van informatie betreffende de coëxistentie van genetisch gemodificeerde, conventionele en biologische gewassen

Netzwerkgruppe für den Austausch und die Koordinierung von Informationen über die Koexistenz gentechnisch veränderter, konventioneller und ökologischer Kulturen


virusstammen die geëvolueerd zijn tot coëxistentie

Virusstämme,die in friedlicher Koexistenz leben


vreedzame coëxistentie [ détente | ontspanning ]

friedliche Koexistenz [ Entspannung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 62. De bedragen van de bijdragen aan het " Fonds budgétaire de la Qualité des Produits animaux et végétaux" (Begrotingsfonds voor de Kwaliteit van de Dierlijke en Plantaardige Producten) bedoeld bij artikel 8 van het besluit van de Waalse Regering van 27 maart 2009 betreffende de coëxistentie van genetisch gemodificeerde teelten naast gangbare en biologische teelten, worden bevestigd.

Art. 62 - Die Beträge der Beiträge zugunsten des Haushaltsfonds für die Qualität der tierischen und pflanzlichen Produkte nach Artikel 8 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. März 2009 über die Koexistenz gentechnisch veränderter, konventioneller und biologischer Kulturen werden bestätigt.


9° de artikelen 43 tot 49 van het programmadecreet van 18 december 2003 houdende verschillende maatregelen inzake gewestelijke fiscaliteit, thesaurie en schuld, organisatie van de energiemarkten, leefmilieu, landbouw, plaatselijke en ondergeschikte besturen, erfgoed, huisvesting en ambtenarenzaken, zoals gewijzigd bij het decreet van 19 juni 2008 betreffende de coëxistentie van genetisch gemodificeerde teelten met gangbare en biologische teelten ;

9° die Artikel 43 bis 49 des Programmdekrets vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung verschiedener Maßnahmen in Sachen regionaler Steuern, Finanzen und Schuld, Organisation der Energiemärkte, Umwelt, Landwirtschaft, lokale- und untergeordnete Behörden, Erbe und Wohnungswesen sowie öffentlichen Dienstes, in seiner durch das Dekret vom 19. Dezember 2008 über die Koexistenz genetisch veränderter Kulturen mit konventionellen und ökologischen Kulturen abgeänderten Fassung;


HOOFDSTUK II. - Coëxistentie van genetisch gemodificeerde teelten met conventionele en biologische teelten

KAPITEL II - Koexistenz genetisch veränderter Kulturen mit konventionellen und ökologischen Kulturen


Artikel 1. Dit besluit stelt de nadere regels vast inzake coëxistentie tussen gangbare teelten, biologische teelten en genetisch gemodificeerde teelten, overeenkomstig het decreet van 19 juni 2008 betreffende de coëxistentie van genetisch gemodificeerde teelten naast gangbare en biologische teelten in overeenstemming met artikel 26bis van Richtlijn 2001/18/EG, waarbij de lidstaten van de Europese Unie ertoe gemachtigd worden om alle nodige maatregelen te nemen om onvoorziene sporen van genetisch gemodificeerde organismen in andere producten te voorkomen, zoals ingevoegd in R ...[+++]

Artikel 1 - Das vorliegende Dekret regelt die Koexistenz konventioneller, biologischer und genetisch veränderter Kulturen in Anwendung des Dekrets vom 19. Juni 2008 über die Koexistenz genetisch veränderter, konventioneller und biologischer Kulturen und in Ubereinstimmung mit Artikel 26bis der Verordnung 2001/18/EG, durch den die Mitgliedstaaten der Europäischen Union befugt werden, geeignete Massnahmen zu ergreifen, um das unbeabsichtigte Vorhandensein von GVO in anderen Produkten zu verhindern. Dieser Artikel wurde in die Verordnung 2001/18/EG eingefügt durch Artikel 43 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 des Europäischen Parlaments und ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 1. Dit decreet stelt de nadere regels vast inzake coëxistentie tussen gangbare teelten, biologische teelten en genetisch gemodificeerde teelten, overeenkomstig artikel 26bis van Richtlijn 2001/18/EG waarbij de lidstaten van de Europese Unie ertoe gemachtigd worden om alle nodige maatregelen te nemen om onvoorziene sporen van genetisch gemodificeerde organismen in andere producten te voorkomen, zoals ingevoegd bij Richtlijn 2001/18/EG bij artikel 43 van Verordening (EG) nr. 1829/2003 van het Europees Parlement en de Raad van 22 september 2003 betreffende genetisch gem ...[+++]

Artikel 1 - Das vorliegende Dekret regelt die Koexistenz konventioneller, biologischer und genetisch veränderter Kulturen in Ubereinstimmung mit Artikel 26a der Verordnung 2001/18/EG, durch den die Mitgliedstaaten der Europäischen Union befugt werden, geeignete Massnahmen zu ergreifen, um das unbeabsichtigte Vorhandensein von GVO in anderen Produkten zu verhindern. Dieser Artikel wurde in die Verordnung 2001/18/EG eingefügt durch Artikel 43 der Verordnung (EG) Nr. 1829/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2003 über genetisch veränderte Lebensmittel und Futtermittel.


Het verslag van het Europees Parlement heeft met name tot doel de mensen ervan te overtuigen dat genetisch gemodificeerde organismen kunnen bestaan naast conventionele planten en biologische producten. Er worden weliswaar enkele vraagtekens geplaatst bij de voorwaarden en de reglementering van deze coëxistentie maar men weet maar al te goed dat, zoals uit talrijke studies blijkt, de bescherming tegen besmetting bij coëxistentie van teelten heel moeilijk, zo niet onmogelijk is.

Der Bericht des Europäischen Parlaments zielt im Grunde darauf ab, den Gedanken zu vermitteln, dass genetisch veränderte Organismen gemeinsam mit konventionellen und ökologischen Produkten existieren können, wobei bestimmte Fragen zu den Voraussetzungen und Vorschriften für ihre Koexistenz aufgeworfen werden, während ihm doch sehr wohl bekannt ist, dass es zahlreichen Studien zufolge außerordentlich schwierig – und man könnte auch sagen unmöglich – ist, einen Schutz vor Kontaminationen zu gewährleisten, wenn diese Kulturen nebeneinander angebaut werden.


Aan de orde is het verslag (A5-0465/2003) van de heer Graefe zu Baringdorf, namens de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, over coëxistentie van genetisch gemodificeerde teelten en conventionele en biologische teelten (2003/2098(INI)).

Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0465/2003) von Herrn Graefe zu Baringdorf im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über Koexistenz zwischen gentechnisch veränderten Kulturpflanzen und konventionellen und ökologischen Kulturpflanzen (2003/2098(INI)).


Verslag (A5-0465/2003) van de heer Graefe zu Baringdorf, namens de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, over coëxistentie van genetisch gemodificeerde teelten en conventionele en biologische teelten (2003/2098(INI))

Bericht (A5-0465/2003) von Herrn Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über die Koexistenz zwischen gentechnisch veränderten Kulturpflanzen und den konventionellen und ökologischen Kulturpflanzen (2003/2098(INI))


Verslag (A5-0465/2003 ) van de heer Graefe zu Baringdorf, namens de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, over coëxistentie van genetisch gemodificeerde teelten en conventionele en biologische teelten (2003/2098(INI))

Bericht (A5-0465/2003 ) von Herrn Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über die Koexistenz zwischen gentechnisch veränderten Kulturpflanzen und den konventionellen und ökologischen Kulturpflanzen (2003/2098(INI))


Aan de orde is het verslag (A5-0465/2003 ) van de heer Graefe zu Baringdorf, namens de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, over coëxistentie van genetisch gemodificeerde teelten en conventionele en biologische teelten (2003/2098(INI)).

Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A5-0465/2003 ) von Herrn Graefe zu Baringdorf im Namen des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung über Koexistenz zwischen gentechnisch veränderten Kulturpflanzen und konventionellen und ökologischen Kulturpflanzen (2003/2098(INI)).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'coëxistentie van teelten' ->

Date index: 2021-07-09
w