Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Haar kleuren
Haar stijlen
Haar stylen
Haar verven
Haar wassen
Haar- en schoonheidsverzorging
Kleurmiddel voor haar
Oprollen van het haar

Traduction de «crat haar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat

Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.


de Vergadering wijst uit haar midden haar voorzitter en haar bureau aan

die Versammlung bestellt aus ihrer Mitte ihren Praesidenten und die Mitglieder ihres Bueros






Verdrag nopens de rechtspositie van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie, van de nationale vertegenwoordigers bij haar organen en van haar internationale staf

Übereinkommen über den Status der Nordatlantikvertrags-Organisation, der nationalen Vertreter und des internationalen Personals


in vorm brengen en drogen van het haar met borstel en warme lucht

In-Form-Bringen und Trocknen des Haars mit Bürste und Warmluft








haar- en schoonheidsverzorging

Haar- und Schönheitspflege
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat de CRAT in haar advies van 26 maart 2015 de ligging en de afbakening van de gebieden, opgenomen door de ontwerp-gewestplanherziening van 8 mei 2014, bekrachtigt en dus geenszins de ligging van het noordwestelijk en van het zuidelijk gebied in vraag stelt; « de CRAT acht dat de ligging en de afbakening van de ontginningsgebieden, zoals voorgesteld, logisch zijn en perfect aansluiten bij de lokale geologische context.

In der Erwägung, dass der Regionalausschuss für Raumordnung in seiner Stellungnahme vom 26. März 2015 den Standort und die Abgrenzung der durch den Entwurf zur Revision des Sektorenplans vom 8. Mai 2014 eingetragenen Gebiete validiert, und somit die Lokalisierung der Zonen Nordwest und Süd keinesfalls in Frage stellt: "der Regionalausschuss für Raumordnung ist der Ansicht, dass der Standort und die Abgrenzung der vorgeschlagenen Abbaugebiete logisch sind, und den örtlichen geologischen Gegebenheiten perfekt entsprechen.


Overwegende dat de « CRAT » in haar advies van 26 maart 2015 erop wijst dat "het effectenonderzoek van goede kwaliteit is", dat ze een "correcte benadering" van de gezamenlijke impacten van de projecten op het leefmilieu toelaat en dat het project "[...] eveneens streeft naar een vermindering van milieuhinder van de steengroeve" en de vrijwaring mogelijk maakt van een "correct evenwicht tussen de ontginningsactiviteit en de plaatselijke landbouwactiviteit [...]"; dat de CWEDD in haar advies van 9 maart 2015 acht dat het effectenonderzoek de nodige gegevens bevat voor "de beslissingname" en dat dit onderzoek, hoewel het ontbreken van som ...[+++]

In der Erwägung, dass es in der Stellungnahme des RARO vom 26. März 2015 heißt: "die Umweltverträglichkeitsstudie ist von guter Qualität", "sie erlaubt, sich ein gutes Bild der gesamten Auswirkungen des Projekts auf die Umwelt zu machen" und " [...] das Projekt trägt ebenfalls zum Ziel einer Reduzierung der Umweltbelastung durch den Steinbruch bei und erlaubt, ein Gleichgewicht zwischen der Abbautätigkeit und der lokalen landwirtschaftlichen Tätigkeit [...] zu bewahren"; dass der CWEDD, so heißt es in seiner Stellungnahme vom 9. März 2015, "erachtet, dass die Studie die zur Beschlussfassung notwendigen Elemente enthält" und, auch wenn ...[+++]


Overwegende dat de uitbater van de steengroeve de inrichtingsmaatregel met betrekking tot het sluiten van een beheersovereenkomst met het Departement Natuur en Bossen van DGO3 zoals beoogd in artikel 3 van het besluit van 8 mei 2014 tot voorlopige aanneming van de gedeeltelijke herziening van het gewestplan ontoepasbaar acht daar de "sprl Carrières de Préalle en haar zustervennootschappen in de groep MATHIEU enkel eigenaar zijn van min of meer 20 % van het bosgebied dat opgenomen wordt als compensatie" in het westen van huidige steengroeve (percelen 462a, 462b, 435a en 436a); dat de CRAT eveneens tegen de opstelling van die overeenkomst ...[+++]

In der Erwägung, dass der Steinbruchbetreiber die Raumordnungsmaßnahme betreffend den Abschluss einer Vereinbarung mit der Abteilung Natur und Forstwesen der OGD3 im Sinne von Artikel 3 des Erlasses vom 8. Mai 2014 zur vorläufigen Annahme der Teilrevision des Sektorenplans als undurchführbar betrachtet, weil "die sprl Carrière de Préalle und ihre Schwestergesellschaften innerhalb der Gruppe MATHIEU nur ca. 20% des Forstgebiets besitzen, das als Ausgleichsmaßnahme westlich des aktuellen Steinbruchs eingetragen wird (Parzellen 462a, 462b, 435a, und 436a); dass der Regionalausschuss für Raumordnung diese Vereinbarung ebenfalls nicht guthe ...[+++]


Overwegende dat de CRAT in haar advies van 26 maart 2015 het project heeft bekrachtigd, zoals op 8 mei 2014 aangenomen, door erop te wijzen dat ze "apprecieert' dat de overwogen uitbreidingen beperkt worden tot het plateau en niet overlopen naar de hellingen van de Aisne-vallei; dat ze ter herinnering acht dat het effectenonderzoek kwaliteitsvol is en dat daardoor de "correcte inschatting" van "alle impacten van het project op het leefmilieu" mogelijk wordt;

In der Erwägung, dass in seiner Stellungnahme vom 26. März 2015 der RARO das am 8. Mai 2014 angenommene Projekt billigt und vermerkt, dass "er zu schätzen weiß, dass die vorgesehenen Erweiterungen auf das Plateau begrenzt sind, und dass sie sich nicht bis über die Hänge des Tals der Aisnes erstrecken" und dass er erachtet, dass "dieser Standort zu einer besseren landschaftlichen Eingliederung des Steinbruchs beiträgt"; dass er als Erinnerung die Qualität der Umweltverträglichkeitsstudie als gut erachtet : sie erlaube nämlich, "sich ein gutes Bild der gesamten Auswirkungen des Projekts auf die Umwelt zu machen";


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Op 26 september 2008, deelde de CRAT bemerkingen mee in verband met de eerste fase van het effectenonderzoek in verband met de opneming van het ontginningsgebied en de compensaties ervan (Ref. 08/CRAT A.706-AN) en zich heeft uitgesproken voor het vervolg van het onderzoek en vult haar advies betreffende het autowegenknooppunt aan.

- Am 26. September 2008 hat der CRAT Bemerkungen über die erste Phase der Umweltverträglichkeitsprüfung betreffend die Eintragung des Abbaugebiets und der betreffenden Ausgleichsmaßnahmen geäußert und sich für die Weiterführung der Prüfung ausgesprochen und sein Gutachten über das Autobahnkreuz ergänzt (Zeichen: 08/CRAT A.706-AN).


Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie van de Atlantische en continentale varianten van neutrofiele eikenbossen-beukenbossen in het oostelijk front van de Atlantische formatie en het feit dat de site zich zou bevinden in het laatste nestbouwgebied ...[+++]

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Variante und die kontinentale Variante der neutrophilen Eichen-Buchenwälder auf der Ostfront der atlantisch ...[+++]


Overwegende dat de CRAT haar opmerkingen betreffende de eerste fase van het onderzoek in haar advies 07/A.603-AN heeft megedeeld en dat ze haar opmerkingen en voorstellen in haar advies 07/A.609-AN heeft megedeeld na de mondelinge presentatie van de tweede fase door de auteur van het milieueffectonderzoek;

In der Erwägung, dass der Regionalausschuss für Raumordnung in seinem Gutachten 07/A.603-AN seine Bemerkungen betreffend die erste Phase der Prüfung mitgeteilt hat, und in seinem Gutachten 07/A.609-AN seine Feststellungen und Vorschläge anschliessend an die mündliche Darlegung der zweiten Phase durch den Urheber der Umweltverträglichkeitsprüfung erörtert hat;


Overwegende dat de " Commission régionale d'Aménagement du Territoire" (Gewestelijke Commissie voor Ruimtelijke Ordening, afgekort CRAT) haar opmerkingen heeft medegedeeld in haar advies 06/A.542-AN wat het voorontwerp van herziening van het gewestplan en het inhoudelijk ontwerp van milieueffectonderzoek betreft;

In der Erwägung, dass der Regionalausschuss für Raumordnung (" Commission régionale d'Aménagement du Territoire" - CRAT) seine Bemerkungen betreffend den Vorentwurf zur Revision des Sektorenplans und den Entwurf zum Inhalt der Umweltverträglichkeitsprüfung mitgeteilt hat;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]




D'autres ont cherché : haar kleuren     haar stijlen     haar stylen     haar verven     haar wassen     kleurmiddel voor haar     oprollen van het haar     crat haar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crat haar' ->

Date index: 2022-12-13
w