Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Begrafenis
Begrafenisonderneming
Bijzetting
Crematie
Dood
Doodsoorzaak
Kisten klaarmaken voor crematie
Natuurlijke dood
Sterfgeval
Stervende
Verassing
Verlof tot crematie
Vermistverklaring

Traduction de «crematie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




dood [ begrafenis | begrafenisonderneming | bijzetting | crematie | doodsoorzaak | natuurlijke dood | sterfgeval | stervende | verassing | vermistverklaring ]

Tod [ Ableben | Beerdigung | Bestattung | Bestattungsinstitut | Einäscherung | Leichenverbrennung | natürlicher Tod | Sterbender | Todeserklärung | Todesursache | Verschollenheitserklärung ]


kisten klaarmaken voor crematie

Särge zur Einäscherung vorbereiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wanneer de crematie op het grondgebied van het Vlaamse Gewest plaatsvindt, komt het de Vlaamse gewestwetgever toe de toestemming tot die crematie te regelen.

Wenn die Einäscherung auf dem Gebiet der Flämischen Region stattfindet, obliegt es dem flämischen Regionalgesetzgeber, die Erlaubnis zu dieser Einäscherung zu regeln.


Het komt derhalve de gewesten toe de toestemming tot crematie te regelen.

Daher obliegt es den Regionen, die Einäscherungserlaubnis zu regeln.


Wat de in het geding zijnde regeling betreft, vormt de plaats van de crematie het territoriale aanknopingspunt.

Für die fragliche Regelung ist der Ort der Einäscherung der territoriale Anknüpfungspunkt.


Tot de regeling van de toestemming tot crematie behoort eveneens het bepalen van de wijze waarop de kosten en erelonen van de door de ambtenaar aangestelde geneesheer worden aangerekend.

Zur Regelung der Einäscherungserlaubnis gehört ebenfalls die Festlegung der Weise, auf die die Kosten und Honorare des vom Beamten beauftragten Arztes angerechnet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer de gewestwetgever voor overlijdens die buiten het gewest hebben plaatsgehad, zoals te dezen, in een eenvoudige gelijkstelling voorziet van de toestemming tot crematie die door de bevoegde ambtenaar van een ander gewest is verleend, zou hij niet, zonder het evenredigheidsbeginsel te schenden dat inherent is aan elke bevoegdheidsuitoefening, de regeling van de kosten en erelonen van de door die ambtenaar aangestelde geneesheer op een andere wijze kunnen aanrekenen dan het geval is wanneer het overlijden in het Vlaamse Gewest heeft plaatsgehad.

Wenn der Regionalgesetzgeber für Todesfälle, die außerhalb der Region eingetreten sind, wie in diesem Fall, eine einfache Gleichstellung der Einäscherungserlaubnis, die vom zuständigen Beamten einer anderen Region erteilt wurde, vorsieht, darf er nicht, ohne gegen den Grundsatz der Verhältnismäßigkeit zu verstoßen, der jeder Zuständigkeitsausübung inhärent ist, die Begleichung der Kosten und Honorare des von diesem Beamten beauftragten Arztes auf eine andere Weise anrechnen als in den Fällen, in denen der Tod in der Flämischen Region eingetreten ist.


Art. 25. § 1 - Voor een crematie is een toestemming vereist, ofwel van de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente waar het overlijden is vastgesteld, indien de persoon in een gemeente van het Duitse taalgebied is overleden, ofwel van de procureur des Konings van het arrondissement waar zich ofwel het crematorium ofwel de woonplaats van de overledene bevindt, indien de persoon in het buitenland overleden is.

Art. 25 - § 1 - Die Einäscherung eines Leichnams geschieht nur mit der Erlaubnis des Standesbeamten der Gemeinde, in der der Tod festgestellt wurde, wenn die Person in einer Gemeinde des deutschen Sprachgebiets verstorben ist, oder des Prokurators des Königs des Bezirks, in dem entweder das Krematorium oder der Wohnsitz des Verstorbenen gelegen ist, wenn die Person im Ausland verstorben ist.


Onverminderd artikel 26, § 2, mag de toestemming niet verleend worden voor het verstrijken van een termijn van vierentwintig uur die ingaat vanaf de ontvangst van de aanvraag tot crematie.

Unbeschadet Artikel 26 § 2 wird die Erlaubnis nicht vor Ablauf einer Frist von 24 Stunden ab Erhalt des Antrags auf Einäscherung erteilt.


Deze laatste wilsbeschikking wordt gelijkgesteld met de aanvraag om toestemming tot crematie bedoeld in artikel 25, § 1, eerste lid, of met de akte bedoeld in artikel 25, § 2.

Diese letztwillige Verfügung wird dem in Artikel 25 § 1 Absatz 1 vorgesehenen Antrag auf Genehmigung einer Einäscherung oder der in Artikel 25 § 2 vorgesehenen Handlung gleichgestellt.


Art. 16. § 1 - Er zijn twee vormen van lijkbezorging : ofwel begraving, ofwel crematie gevolgd door uitstrooiing of bewaring van de as.

Art. 16 - § 1 - Bestattungsarten sind entweder die Beerdigung oder die Einäscherung mit Streuung oder Aufbewahrung der Asche.


Art. 4. Het lokaal bestemd voor crematie is breed genoeg om de crematie-eenheid (eenheden) te bevatten en om handelingen eromheen toe te laten.

Art. 4 - Der Kremationsraum ist breit genug, um die Kremationseinheit(en) zu enthalten und die notwendigen Vorgänge um diese Einheiten herum zu ermöglichen.




D'autres ont cherché : begrafenis     bijzetting     crematie     doodsoorzaak     kisten klaarmaken voor crematie     natuurlijke dood     sterfgeval     stervende     verassing     verlof tot crematie     vermistverklaring     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crematie' ->

Date index: 2024-05-29
w