Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Strijdig
Strijdig met de goede zeden
Strijdig model
Strijdig zijn met de strafwetten
Strijdige overeenkomst
Voor loonarbeiders

Vertaling van "creëert die strijdig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
strijdig met de goede zeden

gegen die guten Sitten verstoßen






toepassing strijdig met de openbare orde of de goede zeden

gegen die öffentliche Ordnung oder die guten Sitten verstoßende Verwertung




strijdig zijn met de strafwetten

gegen die Strafvorschriften verstoßen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6. De in de leden 2, 3 en 4 bedoelde procedure is van overeenkomstige toepassing wanneer het Bureau vaststelt dat een al dan niet aangemeld nationaal voorschrift overbodig is, strijdig is met de GVM's, GVD's, TSI's of andere rechtshandeling van de Unie op spoorweggebied, of een ongerechtvaardigde belemmering creëert voor toegang tot de eengemaakte spoorwegmarkt.

(6) Das Verfahren gemäß den Absätzen 2, 3 und 4 findet in den Fällen entsprechende Anwendung, in denen die Agentur feststellt, dass eine nationale Vorschrift, unabhängig davon, ob sie notifiziert wurde oder nicht, redundant oder nicht mit den CSM, CST, TSI oder sonstigen Unionsrechtsakten im Eisenbahnbereich zu vereinbaren ist oder eine ungerechtfertigte Behinderung für den Eisenbahnbinnenmarkt schafft.


Het kan immers niet zijn dat onder het mom van de ' bescherming van de gebruiker ' de federale wetgever actief ingrijpt in gewestelijke aangelegenheden en steunmechanismen en zodoende in het doel en effect van die systemen zal interveniëren, wat mogelijk effecten creëert die strijdig zijn met de doelstelling van het systeem, als geconcipieerd door de decreetgever.

Es geht nämlich nicht an, dass unter dem Vorwand des ' Verbraucherschutzes ' der föderale Gesetzgeber aktiv in regionale Angelegenheiten und Fördermechanismen eingreift und somit auf das Ziel und die Auswirkungen dieser Systeme Einfluss nimmt, was möglicherweise Folgen hat, die im Widerspruch zur Zielsetzung des Systems, so wie es durch den Dekretgeber konzipiert wurde, stehen.


6. De in de leden 2, 3 en 4 bedoelde procedure is van overeenkomstige toepassing wanneer het Bureau vaststelt dat een al dan niet aangemeld nationaal voorschrift overbodig is, strijdig is met de GVM's, GVD's, TSI's of andere rechtshandeling van de Unie op spoorweggebied, of een ongerechtvaardigde belemmering creëert voor toegang tot de eengemaakte spoorwegmarkt.

(6) Das Verfahren gemäß den Absätzen 2, 3 und 4 findet in den Fällen entsprechende Anwendung, in denen die Agentur feststellt, dass eine nationale Vorschrift, unabhängig davon, ob sie notifiziert wurde oder nicht, redundant oder nicht mit den CSM, CST, TSI oder sonstigen Unionsrechtsakten im Eisenbahnbereich zu vereinbaren ist oder eine ungerechtfertigte Behinderung für den Eisenbahnbinnenmarkt schafft.


5. Mutatis mutandis dient de in de leden 2, 3 en 4 omschreven procedure ook te worden toegepast wanneer het Bureau vaststelt of ervan in kennis is gesteld dat een al dan niet aangemeld nationaal voorschrift overbodig is of strijdig is met de CSM's, CST's, TSI's of andere wetgeving van de Unie op spoorweggebied, of een ongerechtvaardigde belemmering creëert voor de interne spoorwegmarkt .

5. Das Verfahren der Absätze 2, 3 und 4 gilt entsprechend in Fällen, in denen die Agentur feststellt oder davon unterrichtet wird, dass eine nationale Vorschrift, unabhängig davon, ob sie notifiziert wurde oder nicht, redundant oder nicht mit den CSM, CST TSI oder sonstigen Rechtsvorschriften der Union im Eisenbahnbereich zu vereinbaren ist oder ein nicht gerechtfertigtes Hindernis auf dem Eisenbahnbinnenmarkt hervorruft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Mutatis mutandis dient de in de leden 2, 3 en 4 omschreven procedure ook te worden toegepast wanneer het Bureau vaststelt of ervan in kennis is gesteld dat een al dan niet aangemeld nationaal voorschrift overbodig is of strijdig is met de CSM's, CST's, TSI's of andere wetgeving van de Unie op spoorweggebied, of een ongerechtvaardigde belemmering creëert voor de interne spoorwegmarkt.

5. Das Verfahren der Absätze 2, 3 und 4 gilt entsprechend in Fällen, in denen die Agentur feststellt oder davon unterrichtet wird, dass eine nationale Vorschrift, unabhängig davon, ob sie notifiziert wurde oder nicht, redundant oder nicht mit den CSM, CST TSI oder sonstigen Rechtsvorschriften der Union im Eisenbahnbereich zu vereinbaren ist oder ein nicht gerechtfertigtes Hindernis auf dem Eisenbahnbinnenmarkt hervorruft.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 4274 zijn eveneens van mening dat de voorwaarde met betrekking tot de bereidheid om Nederlands te leren een verschil in behandeling creëert dat strijdig is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, tussen de kandidaat-huurders die reeds Nederlands kennen en de kandidaat-huurders die niet het vereiste kennisniveau hebben.

Die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 4274 sind ebenfalls der Auffassung, die Bedingung der Bereitschaft zum Erlernen des Niederländischen schaffe einen im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung stehenden Behandlungsunterschied zwischen den Mietbewerbern, die bereits des Niederländischen mächtig seien, und den Mietbewerbern, die nicht das verlangte Niveau an Kenntnissen hätten.


Het Handvest van de grondrechten creëert geen nieuwe bevoegdheden en taken, noch voor de Gemeenschap noch voor de Unie, het brengt geen verandering in de bevoegdheden en taken die in de Verdragen zijn vastgelegd en geen van de artikelen ervan is strijdig met de regelgeving van de lidstaten inzake de grondrechten. Het zou daarom geen enkel constitutioneel probleem opleveren als het Handvest een bindend karakter zou krijgen.

Die Charta der Grundrechte begründet weder neue Zuständigkeiten oder neue Aufgaben für die Gemeinschaft und für die Union, noch ändert sie die in den Verträgen festgelegten Zuständigkeiten und Aufgaben, und keiner ihrer Artikel steht im Widerspruch zu den Vorschriften, mit denen in den Mitgliedstaaten die Grundrechte verankert und definiert werden; es würde also keinerlei Verfassungsproblem aufwerfen, der Charta verbindlichen Charakter zu verleihen.


« Is artikel 69, § 1, derde lid, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag [voor loonarbeiders] strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het verschillende situaties creëert voor de ouder die belast is met de voornaamste huisvesting van het kind naargelang het de vader of de moeder betreft wanneer het ouderlijk gezag door die beide ouders gezamenlijk uitgeoefend blijft ?

« Steht Artikel 69 § 1 Absatz 3 der koordinierten Gesetze über die Familienzulagen [für Arbeitnehmer] im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem er unterschiedliche Situationen herbeiführt für den Elternteil, bei dem das Kind hauptsächlich untergebracht ist, je nachdem, ob es sich um den Vater oder um die Mutter handelt, wenn die elterliche Gewalt weiterhin von den beiden Eltern gemeinsam ausgeübt wird?


« Is artikel 69, § 1, derde lid, van de samengeordende wetten betreffende de kinderbijslag [voor loonarbeiders] strijdig met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het verschillende situaties creëert voor de ouder die belast is met de voornaamste huisvesting van het kind naargelang het de vader of moeder betreft wanneer het ouderlijk gezag door die beide ouders gezamenlijk uitgeoefend blijft ?

« Steht Artikel 69 § 1 Absatz 3 der koordinierten Gesetze über die Familienzulagen [für Arbeitnehmer] im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, indem er unterschiedliche Situationen herbeiführt für den Elternteil, bei dem das Kind hauptsächlich untergebracht ist, je nachdem, ob es sich um den Vater oder um die Mutter handelt, wenn die elterliche Gewalt weiterhin von den beiden Eltern gemeinsam ausgeübt wird?




Anderen hebben gezocht naar : strijdig     strijdig met de goede zeden     strijdig model     strijdig zijn met de strafwetten     strijdige overeenkomst     creëert die strijdig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'creëert die strijdig' ->

Date index: 2020-12-22
w