Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van bestrijding aan de bron
Bestreden
Bestreden artikel
Bestreden reglement
Creëren van vermogensbestanddelen
Eerste versie creëren
Risicorapporten creëren
Risicorapporten opstellen
Risicoverslagen creëren
Risicoverslagen opstellen
Rough cut creëren

Vertaling van "creëren de bestreden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
eerste versie creëren | rough cut creëren

Rohschnitt erstellen




risicorapporten creëren | risicoverslagen opstellen | risicorapporten opstellen | risicoverslagen creëren

Risikoberichte erstellen


veilige omgeving creëren om deelnemers gerust te stellen | veilige omgeving creëren om deelnemers op hun gemak te stellen

eine sichere Umgebung schaffen, um Teilnehmern/Teilnehmerinnen ein ungezwungenes Umfeld zu schaffen






beginsel van bestrijding aan de bron | het beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

Grundsatz, Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung zu bekämpfen




beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor het overige creëren de bestreden bepalingen evenmin een onverantwoord verschil in behandeling tussen de werkgevers van de overheidssector die pensioenbijdragen verschuldigd zijn in het pensioenstelsel van het vastbenoemde personeel van de lokale besturen en de werkgevers van de privésector die niet zulke bijdragen moeten betalen.

Im Ubrigen wird durch die angefochtenen Bestimmungen auch kein ungerechtfertigter Behandlungsunterschied zwischen den Arbeitgebern des öffentlichen Sektors, die Pensionsbeiträge im Pensionssystem des endgültig ernannten Personals der lokalen Behörden schulden, und den Arbeitgebern des Privatsektors, die solche Beiträge nicht schulden, eingeführt.


De bestreden artikelen 3 en 8 van de wet van 8 mei 2014 strekken ertoe een wettelijke basis te creëren voor de toekenning door de Koning van domeinconcessies, onder de voorwaarden en overeenkomstig de procedure die Hij bepaalt, voor de bouw en de exploitatie van installaties voor hydro-elektrische energieopslag in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, respectievelijk voor de bouw en de exploitatie van installaties noodzakelijk voor de transmissie van elektriciteit in de zeegebieden onder de Belgische rechtsbevoegdheid (het zogenaamde « sto ...[+++]

Die angefochtenen Artikel 3 und 8 des Gesetzes vom 8. Mai 2014 dienen dazu, eine gesetzliche Grundlage zu schaffen für die Gewährung von Konzessionen durch den König zur Nutzung von öffentlichem Gut gemäß den von Ihm festgelegten Bedingungen und Verfahren für den Bau und den Betrieb von Anlagen für die Lagerung von hydroelektrischer Energie in den Meeresgebieten unter der Hoheitsgewalt Belgiens beziehungsweise den Bau und den Betrieb der für die Übertragung von Elektrizität in den Meeresgebieten unter der Hoheitsgewalt Belgiens erforderlichen Anlagen (die so genannte « Steckdose im Meer »).


1. merkt op dat de ontwikkeling van individuele vaardigheden en de verspreiding van kennis en vaardigheden behoren tot de sleutelelementen van een geïntegreerd werkgelegenheids- en sociaal beleid waarmee bovendien op de langere termijn groei kan worden verwezenlijkt, de Europese concurrentiekracht kan worden versterkt, de werkloosheid kan worden bestreden en gewerkt kan worden aan de opzet van een meer inclusieve Europese samenleving, mits de beleidsmaatregelen ter ontwikkeling van vaardigheden rekening houden met de meerlagige behoeften en mogelijkheden van werkloze jongeren; herinnert eraan dat de ontwikkeling van vaardigheden weinig effect sorteert i ...[+++]

1. stellt fest, dass der Ausbau der individuellen Kompetenzen sowie die Weitergabe von Wissen und die Vermittlung von Kompetenzen wesentliche Elemente einer integrierten Beschäftigungs- und Sozialpolitik sind und dass langfristiges Wachstum geschaffen, die Wettbewerbsfähigkeit der EU gefördert, die Arbeitslosigkeit bekämpft und eine inklusivere europäische Gesellschaft aufgebaut werden kann, sofern bei den Maßnahmen zum Ausbau von Kompetenzen den vielschichtigen Bedürfnissen und Fähigkeiten junger Arbeitsloser Rechnung getragen wird; weist darauf hin, dass der Ausbau von Qualifikationen wirkungslos bleiben wird, wenn nicht gleichzeitig ...[+++]


Aldus creëren de bestreden bepalingen een verschil in behandeling tussen, enerzijds, de private verzekeringsondernemingen die reeds actief waren op de markt van de verzekering van zelfstandigen tegen « kleine risico's », en, anderzijds, de in artikel 2, i), van de ZIV-wet bedoelde instellingen.

Auf diese Weise führen die angefochtenen Bestimmungen einen Behandlungsunterschied zwischen einerseits den privaten Versicherungsunternehmen, die bereits auf dem Markt der Versicherungen für Selbständige gegen « kleine Risiken » tätig waren, und andererseits den Einrichtungen im Sinne von Artikel 2 Buchstabe i) des KIV-Gesetzes ein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat de bemiddeling op het niveau van de rechtbank betreft, creëren de bestreden bepalingen, op het vlak van het verval van de vordering, geen verschil in behandeling tussen personen, naar gelang zij onder de rechtsmacht van de jeugdrechtbank dan wel, met toepassing van artikel 553 van het Wetboek van strafvordering, onder die van de gemeenrechtelijke strafgerechten vallen.

In Bezug auf die Vermittlung auf Ebene des Gerichts führen die angefochtenen Bestimmungen keinen Behandlungsunterschied hinsichtlich des Erlöschens der Klage zwischen den Personen ein, je nachdem, ob sie dem Jugendgericht oder in Anwendung von Artikel 553 des Strafprozessgesetzbuches den gemeinrechtlichen Strafgerichten unterstehen.


37. benadrukt het feit dat geweld tegen vrouwen moet worden bestreden om de gelijkheid van mannen en vrouwen te realiseren en vraagt de Raad en de Commissie daarom een duidelijke rechtsgrondslag te creëren om alle vormen van geweld tegen vrouwen, met name vrouwenhandel, te bestrijden;

37. betont, wie wichtig die Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen für die Erreichung der Gleichstellung von Frauen und Männer ist; fordert deshalb den Rat und die Kommission auf, eine eindeutige Rechtsgrundlage zu schaffen, um alle Formen von Gewalt gegen Frauen, einschließlich des Frauenhandels, zu bekämpfen;


Volgens het middel creëren de bestreden bepalingen een niet te verantwoorden verschil in behandeling tussen geneesheren en andere zorgverstrekkers, doordat de modaliteiten volgens welke de leden van het Comité van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle stemgerechtigd zijn verschillend zijn naargelang dat Comité zich dient uit te spreken in zaken die geneesheren betreffen, dan wel in zaken die andere zorgverstrekkers betreffen.

Laut diesem Klagegrund führten die angefochtenen Bestimmungen einen nicht zu rechtfertigenden Behandlungsunterschied zwischen Ärzten und anderen Pflegeerbringern ein, da die Modalitäten, nach denen die Mitglieder des Ausschusses des Dienstes für medizinische Evaluation und Kontrolle stimmberechtigt seien, unterschiedlich seien je nachdem, ob dieser Ausschuss zu Angelegenheiten Stellung beziehen müsse, die Ärzte beträfen, oder zu Angelegenheiten, die andere Pflegeerbringer beträfen.


In haar memorie preciseert de Vlaamse Regering, zoals vermeld in het verslag over het bestreden decreet (Parl. St., Vlaams Parlement, 2005-2006, nr. 824/5, p. 12), dat de bestreden bepalingen een inspanningsverbintenis en geen resultaatsverbintenis creëren.

Die Flämische Regierung präzisiert in ihrem Schriftsatz, so wie es im Bericht zum angefochtenen Dekret der Fall war (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2005-2006, Nr. 824/5, S. 12), dass die angefochtenen Bestimmungen eine Mittelverpflichtung und nicht eine Ergebnisverpflichtung einführten.


In artikel 29, lid 2 van het VEU wordt corruptie genoemd als een van de soorten misdrijven die voorkomen en bestreden moeten worden om die gemeenschappelijke ruimte te kunnen creëren.

In Artikel 29 Absatz 2 VEU wird Korruption zu den Formen von Kriminalität gezählt, die bekämpft werden müssen, wenn der Gemeinsame Raum umgesetzt werden soll.


N. overwegende dat de werkloosheid niet wordt bestreden door het toekennen van werkloosheidsuitkeringen, en evenmin door het creëren van voorlopige gesubsidieerde arbeidsplaatsen van bepaalde duur, maar wel alleen door het scheppen van werkelijk productieve arbeid door middel van de oprichting van nieuwe en de ontwikkeling van bestaande ondernemingen,

N. in der Erwägung, dass die Arbeitslosigkeit weder durch die Gewährung von Arbeitslosengeld noch durch die Schaffung geförderter und damit befristeter Arbeitsplätze bekämpft werden kann, sondern nur durch die Schaffung wirklich produktiver Arbeitsplätze in Form der Gründung neuer und der Entwicklung bestehender Unternehmen,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'creëren de bestreden' ->

Date index: 2025-01-31
w