Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Computercriminaliteit
Computerfraude
Criminaliteit
Cybercriminaliteit
Cyberdelict
Cybervandalisme
Digitale criminaliteit
Drugsgebonden criminaliteit
Drugsgerelateerde criminaliteit
EU-deskundigengroep criminaliteit
Georganiseerde criminaliteit
Georganiseerde misdaad
Groep op hoog niveau Georganiseerde Criminaliteit
Informaticadelict
Internationale criminaliteit
Onveiligheid
Verdovendemiddelencriminaliteit
Zware criminaliteit

Traduction de «criminaliteit parallel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groep op hoog niveau Georganiseerde Criminaliteit | Groep op hoog niveau ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit

Hochrangige Gruppe Organisierte Kriminalität


georganiseerde misdaad [ internationale criminaliteit ]

organisiertes Verbrechen [ Gangstertum | internationale Kriminalität ]


Deskundigengroep inzake de beleidsbehoeften op het gebied van criminaliteits- en strafrechtelijke gegevens | EU-deskundigengroep criminaliteit

Expertengruppe zur Ermittlung des Bedarfs der Politik an Kriminalitäts- und Strafverfolgungsdaten


drugsgebonden criminaliteit | drugsgerelateerde criminaliteit | verdovendemiddelencriminaliteit

Drogenkriminalität | Rauschgiftkriminalität


Centrale Dienst ter bestrijding van de georganiseerde economische en financiële criminaliteit

Zentrales Amt zur Bekämpfung der organisierten Wirtschafts- und Finanzkriminalität










computercriminaliteit [ computerfraude | cybercriminaliteit | cyberdelict | cybervandalisme | digitale criminaliteit | informaticadelict ]

Computerkriminalität [ Computerdelikt | Cyberkriminalität | Internetkriminalität | Internet-Kriminalität | Internet-Vandalismus ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Des te erger is het natuurlijk dat het leven van de Roma in de EU nog steeds gekenmerkt is door werkloosheid, een opleidingsniveau ver onder het gemiddelde, georganiseerde criminaliteit, prostitutie en het ontstaan van een parallelle samenleving.

Umso schlimmer ist es natürlich, dass das Leben der Roma in der EU nach wie vor von Arbeitslosigkeit, weit unterdurchschnittlicher Bildung, organisierter Kriminalität, Prostitution und Rückzug in Parallelgesellschaften geprägt ist.


In honderden nederzettingen wonen Roma geïsoleerd in een parallelle wereld, en komen vaak in de criminaliteit terecht.

In Hunderten Siedlungen leben Roma abgeschottet in einer Parallelwelt und gleiten oftmals in die Kriminalität ab.


De Unie moet de legale toegang tot het grondgebied van haar lidstaten blijven vergemakkelijken en parallel daarmee maatregelen ter bestrijding van illegale immigratie en grensoverschrijdende criminaliteit nemen en een hoog beveiligingsniveau handhaven.

Die Union muss weiterhin den rechtmäßigen Zugang zum Hoheitsgebiet ihrer Mitgliedstaaten erleichtern und gleichzeitig parallel dazu Maßnahmen ergreifen, um illegale Einwanderung und grenzüberschreitende Kriminalität zu bekämpfen und ein hohes Maß an Sicherheit aufrechtzuerhalten.


Men heeft toen alleen op korte termijn gedacht en mensen als koopwaar geïmporteerd. De resultaten van die politiek kunnen we nu vaststellen in onze grote steden: massale werkloosheid, criminaliteit, het ontstaan van parallelle gemeenschappen.

Die Ergebnisse dieser Politik sehen wir jetzt in unseren Großstädten: Massenarbeitslosigkeit, Kriminalität, die Entstehung von Parallelgesellschaften.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Raad heeft de activiteiten van de EU in BiH volledig doorgenomen, onder andere middels een parallelle evaluatie van de Operatie ALTHEA en de EUPM, met behulp waarvan een completer overzicht op operationeel vlak kon worden verkregen en EVDB-acties, zoals de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit, op samenhangende wijze konden worden aangepakt.

Der Rat hat die Maßnahmen der EU in Bosnien und Herzegowina einer umfassenden Überprüfung unterzogen, unter anderem auch im Rahmen der parallel laufenden Überprüfung der Operation ALTHEA und der EU-Polizeimission, was sich als hilfreich erwiesen hat, um einen vollständigeren Überblick über die einschlägigen Maßnahmen zu erhalten und kohärent an ESVP-Maßnahmen heranzugehen, wie sie etwa zur Unterstützung der Bekämpfung der organisierten Kriminalität durchgeführt werden.


Evenals bij het witwassen van de opbrengsten van de georganiseerde criminaliteit, gaat het bij de financiering van terrorisme om uiterst geheime, internationale transacties, die zich vaak in het parallelle circuit afspelen.

Wie das Waschen von Erträgen aus Straftaten der organisierten Kriminalität basiert die Finanzierung des Terrorismus auf möglichst geheimen - oftmals parallel laufenden - internationalen Trans aktionen.


Evenals bij het witwassen van de opbrengsten van de georganiseerde criminaliteit, gaat het bij de financiering van terrorisme om uiterst geheime, internationale transacties, die zich vaak in het parallelle circuit afspelen.

Wie das Waschen von Erträgen aus Straftaten der organisierten Kriminalität basiert die Finanzierung des Terrorismus auf möglichst geheimen - oftmals parallel laufenden - internationalen Trans aktionen.


Europol moet de bevoegdheid worden verleend om - parallel aan sectorale onderzoeken inzake de georganiseerde criminaliteit - financiële onderzoeken te verrichten.

Europol sollte die Befugnis übertragen werden, parallel zu sektorspezifischen Ermittlungen über organisierte Straftaten auch Finanzermittlungen durchführen zu dürfen.


35. is van mening dat de justitiële samenwerking bij de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit parallel moet verlopen met een geleidelijke Europese integratie van de rechten van de verdediging, de bescherming van aangeklaagden en de procedurele garanties; dringt met het oog hierop aan op invoering van het begrip "officier van justitie" op Europees niveau;

35. ist der Auffassung, daß die Zusammenarbeit der Justizbehörden bei der Bekämpfung der organisierten Kriminalität parallel zu einer schrittweisen europäischen Integration im Hinblick auf die Rechte der Verteidigung, den Schutz der Angeklagten und die Wahrung der Verfahrensgarantien erfolgen muß; fordert zu diesem Zweck, daß die Einführung der Funktion des "Staatsanwalts" auf europäischer Ebene ins Auge gefaßt wird;


In de tweede plaats zou parallel daarmee een inventaris moeten worden opgesteld en goedgekeurd van alle bestaande goede methoden om elk van de geselecteerde vormen van criminaliteit aan te pakken.

Zweitens sollte parallel dazu ein Inventar jener Praktiken erstellt und akkordiert werden, die sich bei der Behandlung der ausgewählten Kriminalitätsformen bewährt haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criminaliteit parallel' ->

Date index: 2021-01-28
w