Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisis heeft gevraagd haar steun » (Néerlandais → Allemand) :

overwegende dat de Europese Raad de EU en haar lidstaten heeft gevraagd hun steun aan partnerlanden en partnerorganisaties op te voeren, via opleiding, advies, uitrusting en andere hulpmiddelen, om de partners beter in staat te stellen crisissen zelf te voorkomen en te beheersen; overwegende dat er duidelijk behoefte is aan wederzijds versterkende operaties op het gebied van veiligheid en ontwikkeling om dit doel te realiseren.

in der Erwägung, dass der Europäische Rat gefordert hat, dass die EU und ihre Mitgliedstaaten ihre Unterstützung für Partnerländer und -organisationen dadurch intensivieren, dass sie Ausbildung, Beratung, Ausrüstung und Ressourcen bereitstellen, damit die Partnerländer und -organisationen Krisen zunehmend selbst verhüten bzw. bewältigen können; in der Erwägung, dass es eindeutig erforderlich ist, dass in den Bereichen Sicherheit und Entwicklung sich gegenseitig verstärkende Interventionen durchgeführt werden, wenn dieses Ziel verwirklicht werden soll.


37. merkt op dat de Europese Unie de EIB in reactie op de financiële crisis heeft gevraagd haar steun voor PPS-projecten te bespoedigen; roept de EIB en de EBWO op om dergelijke projecten slechts uit te voeren als zij betaalbaar zijn en reële voordelen bieden; is in dit verband van mening dat er verbeteringen nodig zijn op het vlak van openbaarheid van informatie, prijs-kwaliteitverhouding en beoordeling van de betaalbaarheid;

37. stellt fest, dass die Europäische Union die EIB aufgefordert hat, als Reaktion auf die Finanzkrise ihre Unterstützung für PPP-Projekte zu beschleunigen; legt der EIB und der EBWE nahe, solche Projekte nur dann durchzuführen, wenn sie erschwinglich sind und tatsächlichen Nutzen bringen; vertritt in diesem Zusammenhang die Ansicht, dass Verbesserungen bei der Offenlegung von Informationen, beim Kosten-Nutzen-Verhältnis und den Verfahren zur Bewertung der Erschwinglichkeit erforderlich sind;


37. merkt op dat de Europese Unie de EIB in reactie op de financiële crisis heeft gevraagd haar steun voor PPS-projecten te bespoedigen; roept de EIB en de EBWO op om dergelijke projecten slechts uit te voeren als zij betaalbaar zijn en reële voordelen bieden; is in dit verband van mening dat er verbeteringen nodig zijn op het vlak van openbaarheid van informatie, prijs-kwaliteitverhouding en beoordeling van de betaalbaarheid;

37. stellt fest, dass die Europäische Union die EIB aufgefordert hat, als Reaktion auf die Finanzkrise ihre Unterstützung für PPP-Projekte zu beschleunigen; legt der EIB und der EBWE nahe, solche Projekte nur dann durchzuführen, wenn sie erschwinglich sind und tatsächlichen Nutzen bringen; vertritt in diesem Zusammenhang die Ansicht, dass Verbesserungen bei der Offenlegung von Informationen, beim Kosten-Nutzen-Verhältnis und den Verfahren zur Bewertung der Erschwinglichkeit erforderlich sind;


34. merkt op dat de EU de EIB in reactie op de financiële crisis heeft gevraagd haar steun voor pps-projecten te bespoedigen; roept de EIB en de EBWO op om dergelijke projecten slechts uit te voeren als zij betaalbaar zijn en reële voordelen bieden; is in dit verband van mening dat er verbeteringen nodig zijn op het vlak van openbaarheid van informatie, prijs-kwaliteitverhouding en beoordeling van de betaalbaarheid;

34. stellt fest, dass die Europäische Union die EIB aufgefordert hat, als Reaktion auf die Finanzkrise ihre Unterstützung für PPP-Projekte zu beschleunigen; legt der EIB und der EBWE nahe, solche Projekte nur dann durchzuführen, wenn sie erschwinglich sind und tatsächlichen Nutzen bringen; vertritt in diesem Zusammenhang die Ansicht, dass Verbesserungen bei der Offenlegung von Informationen, beim Kosten-Nutzen-Verhältnis und den Verfahren zur Bewertung der Erschwinglichkeit erforderlich sind;


De EU heeft haar steun via haar GVDB-missie opgevoerd, net als haar technische bijstand en financiële instrumenten, in het bijzonder het EU-trustfonds voor Afrika.

Die EU hat die Unterstützung, die sie über ihre Missionen im Rahmen der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (GSVP), technische Hilfe und ihre Finanzinstrumente bereitstellt, weiter ausgebaut, insbesondere den EU-Treuhandfonds für Afrika.


In casu volgt uit de hierboven genoemde rechtsoverwegingen en conclusies weliswaar dat verzoekster in het ongelijk is gesteld en dat de Commissie heeft gevraagd om haar in de kosten te verwijzen, doch hieruit blijkt eveneens dat EPSO, ofschoon verzoekster herhaaldelijk om toezending van op haar betrekking hebbende informatie over haar schriftelijke examens b) en c) had gevraagd, waarbij zij de procedure van titel D, punt 4, van de aankondiging van vergelijkend onderzoek had gevolgd, en verschi ...[+++]

Im vorliegenden Fall ergibt sich zwar aus der vorstehenden Begründung und den Anträgen, dass die Klägerin die unterliegende Partei ist und die Kommission beantragt hat, der Klägerin die Kosten aufzuerlegen, doch geht aus ihnen auch hervor, dass zwar die Klägerin unter Einhaltung des in Titel D Nr. 4 der Bekanntmachung der Ausschreibung geregelten Verfahrens wiederholt um Übermittlung sie betreffender Informationen über ihre schriftlichen Prüfungen b) und c) gebeten und mehrere Nachrichten des EPSO erhalten hatte, in denen erklärt wurd ...[+++]


- de landbouwproductiviteit te verhogen, vooral door intensivering van het onderzoek ter verbetering van de productiviteit en de duurzaamheid van de landbouw in ontwikkelingslanden; de Commissie heeft besloten haar steun voor internationaal onderzoek in de landbouw vanaf 2008 te verdubbelen tot gemiddeld 63 miljoen euro voor elk van de volgende drie jaren.

- Verbesserung der landwirtschaftlichen Produktivität insbesondere durch Intensivierung der Forschung, um Produktivität und Nachhaltigkeit der Landwirtschaft in den Entwicklungsländern zu verbessern. Die Kommission hat beschlossen, ihre Unterstützung für die internationale Agrarforschung ab 2008 für drei Jahre auf durchschnittlich je 63 Millionen EUR jährlich zu verdoppeln.


Welke initiatieven heeft de Raad genomen om gevolg te geven aan de eerdere resoluties van het Parlement ter ondersteuning van het proces van Oslo, met name de resolutie over het Verdrag tot verbod van biologische en toxinewapens (BTWC), clusterbommen en conventionele wapens (CWC) (P6_TA(2006)0493 van 16 november 2006), waarin de EU werd gevraagd haar steun te hechten aan het initiatief "voor de totstandbrenging ...[+++]

Welche Maßnahmen hat der Rat im Anschluss an die früheren Entschließungen des Europäischen Parlaments zur Förderung des Prozesses von Oslo ergriffen, und zwar insbesondere bezüglich der Entschließung zu dem Übereinkommen über das Verbot von biologischen Waffen und Toxinwaffen (BWÜ), Splitterbomben und konventionellen Waffen P6_TA(2006)0493 vom 16. November 2006, in der die EU aufgefordert wird, die Initiative zur „Ausarbeitung eines umfassenden und wirksamen Übereinkommens zur weltweiten Ächtung von Splitterbomben” zu unterstützen?


Tot slot wil ik opnieuw de paus citeren, die erop heeft gewezen dat Israël het recht heeft om in vrede te bestaan, maar die zich daarna ook tot de internationale gemeenschap heeft gericht en heeft gevraagd om steun voor het Palestijnse volk, opdat het zijn moeilijke levensomstandigheden kan overwinnen, een toekomst kan opbouwen, en de richting uit kan gaan van een echte staat.

Abschließend möchte ich noch einmal den Pontifex zitieren, der das Recht Israels auf ein Leben in Frieden bekräftigt hat, dann aber auch an die internationale Gemeinschaft appellierte, das palästinensische Volk tatkräftig zu unterstützen, damit es die prekären Bedingungen, unter denen es lebt, überwinden und sich seine Zukunft aufbauen kann, mit dem letztendlichen Ziel, einen eigenen Staat zu schaffen.


Indien de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt gevraagd haar gewone verblijfplaats heeft in een andere lidstaat dan die waar de uitvoerbaarverklaring is gegeven, is de termijn waarbinnen het rechtsmiddel moet worden ingesteld, 45 dagen met ingang van de dag waarop de beslissing aan de partij in persoon of op haar verblijfplaats is betekend of daarvan kennis is gegeven.

Hat die Partei, gegen die die Vollstreckung erwirkt werden soll, ihren gewöhnlichen Aufenthalt im Hoheitsgebiet eines anderen Mitgliedstaats als dem, in dem die Vollstreckbarerklärung ergangen ist, so beträgt die Frist für den Rechtsbehelf 45 Tage und beginnt von dem Tage an zu laufen, an dem die Vollstreckbarerklärung ihr entweder in Person oder in ihrer Wohnung zugestellt worden ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis heeft gevraagd haar steun' ->

Date index: 2022-04-23
w