Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crisis in libië heeft helaas opnieuw " (Nederlands → Duits) :

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, barones Ashton, de crisis in Libië heeft helaas opnieuw laten zien hoe moeilijk de Europese Unie het heeft om op diplomatiek en militair gebied een rol van betekenis te spelen.

– (FR) Herr Präsident, Baroness Ashton, die Libyen-Krise hat unglücklicherweise wieder einmal die Schwierigkeiten der Europäischen Union aufgezeigt, die im Hinblick auf die Diplomatie und das Militär bestehen.


De recente financiële crisis en de gevolgen ervan voor de reële economie en het vertrouwen van de markten maken dat het doen en laten van de sector met argusogen wordt gevolgd; een en ander heeft te maken met de terechte vrees dat de situatie opnieuw ontspoort.

Die jüngste Finanzkrise und ihre Auswirkungen auf die Realwirtschaft und das Vertrauen der Märkte haben dazu geführt, dass der Bankensektor aus berechtigter Sorge vor neuen schwerwiegenden Notfällen ständig genauestens beobachtet wird.


De crisis in Oost-Azië heeft de landen in de regio wellicht doen beseffen hoe afhankelijk zij zijn van internationale kapitaalstromen en opnieuw duidelijk gemaakt hoe belangrijk internationale handel als motor van groei en herstel is.

Die Länder der Region werden im Zuge der ostasiatischen Krise erkannt haben, wie sehr sie von den internationalen Kapitalströmen abhängen und wie wichtig der internationale Handel für die Erholung der Wirtschaft und erneutes Wachstum ist.


Het verslag bevestigt opnieuw de rol van het Fonds als boegbeeld van Europese solidariteit, binnen de grenzen van de opzet en budgettaire mogelijkheden. Het Fonds heeft bijna 19 500 werknemers geholpen zich aan te passen aan veranderende handelspatronen en de gevolgen van de economische en financiële crisis die toen woedde.

Der Bericht unterstreicht erneut die Vorzeigerolle des Fonds für die europäische Solidarität, die dieser im Rahmen der Möglichkeiten und zur Verfügung stehenden Mittel einnimmt. So hat der Fonds in diesem Zeitraum rund 19 500 Arbeitnehmern die Anpassung an sich verändernde Handelsstrukturen und die Folgen der Wirtschafts- und Finanzkrise erleichtert.


Naar aanleiding van de aanhoudende crisis langs de centrale Middellandse Zeeroute heeft de EU de samenwerking met de Noord-Afrikaanse partners, en met name Libië, opgevoerd.

Zur Bewältigung der anhaltend kritischen Situation entlang der zentralen Mittelmeerroute hat die EU ihre Zusammenarbeit mit den Partnern in Nordafrika, insbesondere mit Libyen, intensiviert.


De crisis in Libië heeft laten zien hoe waardevol het is om vliegdekschepen met snelle jachtvliegtuigen in de buurt van crisisgebieden te hebben.

Die Krise in Libyen hat gezeigt, dass es sich lohnt, Flugzeugträger mit schnellen Düsenflugzeugen zu haben, die außerhalb von Krisengebieten stationiert sind.


De recente crisis in Georgië heeft helaas aangetoond dat Rusland bereid is een agressief en destabiliserend buitenlands beleid te voeren.

Die jüngste Krise in Georgien hat leider die Bereitschaft Russlands gezeigt, eine aggressive und destabilisierende Außenpolitik zu verfolgen.


Overwegende dat de actuele economische crisis ook de bedrijven gelegen in de Duitstalige Gemeenschap betreft en ertoe heeft geleid dat werkgevers ontslagen hebben, moeten maatregelen dringend worden omgezet, opdat vooral de kwetsbare personen op de arbeidsmarkt, die slachtoffer zijn van deze ontwikkeling, zo snel mogelijk opnieuw worden ingeschakeld ...[+++]

In Erwägung der Tatsache, dass die aktuelle Wirtschaftskrise auch die Betriebe der Deutschsprachigen Gemeinschaft betrifft und Kündigungen seitens der Arbeitgeber hervorgerufen hat, müssen dringend Massnahmen umgesetzt werden, damit insbesondere die auf dem Arbeitsmarkt präkarisierten Personen, die Opfer dieser Entwicklung sind, schnellstmöglich wieder in den Arbeitsmarkt integriert werden können, da die Erfahrung gezeigt hat, dass ein zu langes Verharren in Arbeitslosigkeit die Chancen stark verringert, wieder eine Arbeitsstelle zu finden;


Libië heeft ons verzocht om bijstand bij het controleren van de zuidelijke grens: Libië heeft een 2000 kilometer lange grens door de woestijn die zich praktisch aan elke controle onttrekt, en een van de verzoeken van Libië aan ons is: “Helpt u ons bij het verbeteren van de controle op die grens, en dan kunnen wij u helpen bij het controleren van de mensen die het land verlaten en vooral bij het uitroeien van de mensenhandel”. De mensenhandel gaat immers helaas heel vaak via de Middellandse Zee.

Libyen hat um Hilfe bei der Kontrolle seiner südlichen Grenze ersucht: Seine 2 000 km lange Grenze in der Wüste ist praktisch unkontrollierbar, und eine der Forderungen, die an uns gerichtet wurde, lautet: „Helft uns, diese Grenze besser zu überwachen, und wir werden euch helfen können, die Menschen zu kontrollieren, bevor sie sich auf den Weg machen, und insbesondere den Menschenhandel auszurotten“, der leider häufig über das Mittelmeer betrieben wird.


De crisis in Afghanistan heeft er opnieuw de aandacht op gevestigd dat er in Azië geen regionale instituties bestaan die geschillen kunnen beslechten, de vrede kunnen bewaren, kunnen toezien op de eerbiediging van de mensenrechten en recht kunnen spreken.

Die Krise in Afghanistan hat einmal mehr den Mangel an regionalen Institutionen in Asien deutlich gemacht, die zu Streitbeilegung, Friedenserhaltung, Überwachung der Menschenrechte und Rechtspflege fähig sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis in libië heeft helaas opnieuw' ->

Date index: 2021-08-12
w