Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitutionele crisis
Crisis
Ernstige ziekteaanval
Financiële crisis
Humanitaire crisis
Internationaal conflict
Internationale crisis
Monetaire crisis
Oorlogsgevaar
Opvang- en crisis-centrum
Periode van crisis
Politieke crisis
SVEU voor de crisis in Georgië
Staatsrechtelijke crisis
Thyreotoxische crise
Thyroidale crisis
Thyrotoxische crisis

Traduction de «crisis is inmiddels » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale vertegenwoordiger van de EU voor de crisis in Georgië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de crisis in Georgië | SVEU voor de crisis in Georgië

EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Krise in Georgien


monetaire crisis [ financiële crisis ]

Währungskrise [ Finanzkrise | internationale Finanzkrise | Schuldenkrise ]


thyreotoxische crise | thyroidale crisis | thyrotoxische crisis

Basedow-Krise | thyreotoxische Krise


constitutionele crisis | staatsrechtelijke crisis

Verfassungskrise












internationaal conflict [ internationale crisis | oorlogsgevaar ]

internationaler Konflikt [ internationale Krise | internationale Streitigkeit | Weltkrise ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De landen die het gevoeligst waren voor de crisis en nu het meest hun best doen om hun economieën te hervormen, nemen inmiddels de eerste positieve resultaten waar.

Die am stärksten von der Krise betroffenen Länder, die die weitreichendsten volkswirtschaftlichen Reformen vollziehen müssen, verzeichnen jetzt erste positive Ergebnisse.


We zijn inmiddels een stuk verder dan aan het begin van de crisis.

wir haben seit Beginn der Krise viel geschafft und geleistet.


De economische crisis heeft inmiddels geleid tot een dramatisch aantal faillissementen en sluitingen van fabrieken en bedrijven, en tot de beëindiging van zakelijke activiteiten.

Die Wirtschaftskrise hat bereits zu einer dramatischen Anzahl von Insolvenzen und Schließungen von Fabriken, Unternehmen und dem Rückgang von wirtschaftlicher Aktivität geführt.


De financiële en economische crisis is inmiddels aan het uitgroeien tot een arbeidsmarkt- en sociale crisis, en daarom meent de rapporteur dat herschikking van middelen uit Progress een verkeerd signaal zou zijn, omdat Progress op de meest kwetsbare groeperingen is gericht.

Die Finanz- und Wirtschaftskrise wird zunehmend zu einer Beschäftigungs- und Gesellschaftskrise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tegen de achtergrond van de financiële en economische crisis die inmiddels in de EU aan het uitgroeien is tot een sociale en werkgelegenheidscrisis, zouden we met het verlagen van de middelen voor het Progress-programma een verkeerd signaal afgeven aan de Europese burger, omdat Progress voor de meest kwetsbare groepen bedoeld is.

In einem Kontext, in dem die Wirtschafts- und Finanzkrise die EU längst in eine gesellschaftliche und Beschäftigungskrise führt, wäre es ein sehr negatives Signal an die Menschen in Europa, wenn die Gelder für das Programm PROGRESS, das für die sozial besonders schwachen Bevölkerungsgruppen gedacht ist, gekürzt würden.


Het klimaat- en energiepakket bevat, genoopt door de crisis, bijvoorbeeld inmiddels zoveel afwijkingen dat het in wezen van zijn ziel is ontdaan.

Wir müssen jedoch die Dinge in die richtige Perspektive rücken. Das Klimawandel- und Energiepaket enthält beispielsweise so viele Ausnahmebestimmungen, dass es aufgrund der Krise praktisch wirkungslos ist.


Terwijl Europa's steden en regio's hun best doen de sociale, economische en inmiddels ook budgettaire gevolgen van de crisis op te vangen, start in de Europese Unie het debat over grote beleidshervormingen voor de periode na 2013.

Die Städte und Regionen stehen angesichts der sozialen, wirtschaftlichen und nun auch haushaltspolitischen Folgen der Krise vor großen Herausforderungen. Gleichzeitig beginnen auf EU-Ebene die Beratungen über umfassende politische Reformen für die Zeit nach 2013.


− (PT) Nu Europa een ernstige financieel-economische crisis doormaakt, die inmiddels is uitgemond in een ernstige sociale crisis waarbij de werkloosheid in alle lidstaten aan het stijgen is, is het van belang dat de EU doeltreffende instrumenten ontwikkelt om de crisis te bestrijden en de mensen te helpen die het hardst getroffen worden, zoals werklozen.

– (PT) Da Europa derzeit eine schwere Finanz- und Wirtschaftskrise durchmacht, die eine schwerwiegende soziale Krise nach sich gezogen hat, einschließlich wachsender Arbeitslosigkeit in allen Mitgliedstaaten, ist es für die EU wichtig, wirksame Mechanismen zu schaffen, um die Krise zu bekämpfen und auch denen zu helfen, die am schwersten betroffen sind, wie zum Beispiel die Arbeitslosen.


EU-commissaris voor werkgelegenheid Vladimír Špidla voegde hieraan toe: “Deze crisis is in de financiële sector begonnen, maar inmiddels wordt iedereen met de gevolgen geconfronteerd.

Diese Krise hat im Finanzsektor ihren Ausgang genommen, aber ihre Folgen spüren inzwischen alle“, so Vladimír Špidla, EU-Kommissar für Beschäftigung.


Concluderend besloot de Raad op 3 en 4 juni 1996 in Luxemburg in speciale zitting bijeen te komen voor een bespreking van de inmiddels door de Commissie aangenomen voorstellen betreffende de opheffing van het embargo op de hierboven genoemde produkten en de marktondersteunende maatregelen op korte termijn ten behoeve van de door de crisis getroffen landbouwers.

Abschließend beschloß der Rat, am 3. und 4. Juni 1996 in Luxemburg zu einer Sondertagung zusammenzutreten, um die Vorschläge zu prüfen, welche die Kommission zwischenzeitlich betreffend die Aufhebung des Embargos für die obengenannten Erzeugnisse und die kurzfristigen Marktstützungsmaßnahmen zugunsten der von der Krise betroffenen Landwirte angenommen hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis is inmiddels' ->

Date index: 2023-06-04
w