Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als sommelier werken
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
De invloed van veranderingen in het klimaat
De uitwerking
Drankenkaart aanbieden
Financiële crisis
Gasten iets te drinken aanbieden
Haalbaarheidsonderzoek uitvoeren
Het effect
Iets voor gasten doen
Internationaal conflict
Internationale crisis
Klusjes doen voor klanten
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Mogelijkheid van langdurige voortzetting
Monetaire crisis
Onderzoek doen naar haalbaarheid
Onderzoek uitvoeren
Onderzoeken of iets haalbaar is
Oorlogsgevaar
Opvang- en crisis-centrum
Politieke crisis
Wijnkaart aanbieden

Traduction de «crisis ons iets » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de invloed van veranderingen in het klimaat | de uitwerking (van iets) op het klimaat | het effect (van iets) op het klimaat

Klimawirkung


mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets | mogelijkheid van langdurige voortzetting (van iets)

dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | Nachhaltigkeit | Umweltverträglichkeit


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

Recyclingpotential


monetaire crisis [ financiële crisis ]

Währungskrise [ Finanzkrise | internationale Finanzkrise | Schuldenkrise ]


boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


onderzoek uitvoeren | onderzoeken of iets haalbaar is | haalbaarheidsonderzoek uitvoeren | onderzoek doen naar haalbaarheid

Machbarkeitsstudie durchführen


gasten iets te drinken aanbieden | wijnkaart aanbieden | als sommelier werken | drankenkaart aanbieden

die Getränkekarte präsentieren | Gäste über die Getränkeauswahl informieren | die Getränkekarte vorstellen | Gäste über Getränke auf der Karte informieren






internationaal conflict [ internationale crisis | oorlogsgevaar ]

internationaler Konflikt [ internationale Krise | internationale Streitigkeit | Weltkrise ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het aantal Europeanen dat denkt dat de gevolgen van de crisis op de werkgelegenheid reeds hun piek hebben bereikt (44%, -2), is iets kleiner dan het aantal dat denkt dat het ergste nog moet komen (46 %, +2).

44 % (-2) glauben, dass die Beschäftigungskrise ihren Höhepunkt bereits erreicht hat, etwas weniger als der Anteil der Befragten, die meinen, „das Schlimmste steht noch bevor“ (46 %, +2).


Uit een vandaag gepubliceerde Eurobarometerenquête blijkt dat slechts iets meer dan de helft (53 %) van de Europese werknemers de arbeidsomstandigheden in eigen land goed vindt en dat een meerderheid van mening is dat de arbeidsomstandigheden in de laatste vijf jaar zijn verslechterd. In de enquête werden de gevolgen van de crisis voor de kwaliteit van het werk onderzocht.

Obwohl etwas mehr als die Hälfte der europäischen Arbeitskräfte die Arbeitsbedingungen in ihrem Land für gut hält (53 %), ist die Mehrheit (57 %) der Ansicht, ihre Arbeitsbedingungen hätten sich in den letzten fünf Jahren verschlechtert – dies ergab die heute veröffentliche Eurobarometerumfrage, in der ermittelt werden sollte, welche Folgen die Krise für die Qualität der Arbeit hat.


Op de derde plaats wil zij waarborgen dat financiële instellingen een eerlijke en substantiële bijdrage leveren aan het delen van de kosten van de recente crisis, alsmede iets doen aan zorgen met betrekking tot excessieve winsten.

Drittens soll sie dafür sorgen, dass die Finanzinstitute einen fairen und substanziellen Beitrag zur Aufteilung der Kosten der gegenwärtigen Krise leisten, und sie soll auch Bedenken hinsichtlich übermäßig hoher Profite Rechnung tragen.-


Mijnheer de Raadsvoorzitter, als de crisis ons iets heeft geleerd, is het wel dat de oplossingen van gisteren niet per se die van morgen zijn.

Herr Ratspräsident! Wenn diese Krise uns irgendwas gelehrt hat, dann das, dass die Lösungen von gestern nicht unbedingt die Lösungen von morgen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. VERHEUGT ZICH EROVER dat de op versterking van de houdbaarheid gerichte hervormingen in sommige lidstaten, als vervolg op het houdbaarheidsverslag over 2009, met name op het gebied van pensioenen, de geraamde stijging van de kosten van de vergrijzing in die landen hebben teruggedrongen; ERKENT tegen de achtergrond van de crisis dat de problemen in sommige landen vooral de korte tot middellange termijn betreffen, gedeeltelijk in verband met mogelijke risico's voor begrotingsstress of verhoogde overheidstekorten, terwijl de problemen voor andere landen veeleer de lange termijn betreffen en aangeven dat er ...[+++]

1. BEGRÜSST, dass die Reformen zur Verbesserung der Tragfähigkeit der öffentlichen Finan­zen, die seit Vorlage des Tragfähigkeitsberichts der Kommission für das Jahr 2009 von einigen Mitgliedstaaten insbesondere im Bereich der Altersversorgungssysteme ergrif­fen wurden, zu einer Verringerung der projizierten Kosten der Bevölkerungsalterung in diesen Ländern geführt haben; IST SICH vor dem Hintergrund der Krise BEWUSST, dass die Herausforderungen in einigen Ländern in erster Linie kurz- bis mittelfristiger Natur sind und zum Teil auf die eventuellen Risiken einer fiskalischen Stresssituation oder eines hohen öffentlichen Schuldenstands z ...[+++]


Van 1999 tot 2009 is de chemische sector in de EU iets meer gegroeid dan het gemiddelde voor alle productiesectoren en hij is de crisis van 2008 grotendeels te boven.

Zwischen 1999 und 2009 lagen die Wachstumsraten für die chemische Industrie der EU etwas über dem Durchschnittswert für alle Sektoren des verarbeitenden Gewerbes und die Branche erholte sich weitgehend von der Krise des Jahres 2008.


E. overwegende dat de conclusies van het voorzitterschap betreffende de financiële crisis verzuimen iets te zeggen over het Europees Parlement als medewetgever bij de tenuitvoerlegging van besluiten van de Europese Raad,

E. in der Erwägung, dass in den Schlussfolgerungen des Vorsitzes in Bezug auf die Finanzkrise ein Verweis auf das Europäische Parlament als Mitgesetzgeber bei der Umsetzung seiner Entscheidungen fehlt,


E. overwegende dat de conclusies van de Europese Raad betreffende de financiële crisis verzuimen iets te zeggen over het Europees Parlement als medewetgever bij de tenuitvoerlegging van zijn besluiten,

E. in der Erwägung, dass in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates in Bezug auf die Finanzkrise ein Verweis auf das Europäische Parlament als Mitgesetzgeber bei der Umsetzung seiner Entscheidungen fehlt,


Ik had het echter over de laatste crisis, over iets dat in geen enkel land van de Europese Unie, en zelfs niet in een kandidaat-land voor toetreding had kunnen gebeuren.

Ich habe jedoch die jüngste Krise angesprochen, zu der es in einem der Länder der Europäischen Union oder in einem der anderen Kandidatenländer nicht hätte kommen können.


Onder druk van de financiële crisis is hier echter iets aan het veranderen.

Unter dem Druck der Finanzkrise sind die Dinge jedoch in Bewegung geraten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis ons iets' ->

Date index: 2021-06-27
w