Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitutionele crisis
Crisis
Ernstige ziekteaanval
Financiële crisis
Humanitaire crisis
Internationaal conflict
Internationale crisis
Laat deze stof niet in het milieu terechtkomen
Monetaire crisis
Oorlogsgevaar
Opvang- en crisis-centrum
Periode van crisis
Politieke crisis
SVEU voor de crisis in Georgië
Staatsrechtelijke crisis

Traduction de «crisis terechtkomen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laat deze stof niet in het milieu terechtkomen

nicht in die Umwelt gelangen lassen


speciale vertegenwoordiger van de EU voor de crisis in Georgië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de crisis in Georgië | SVEU voor de crisis in Georgië

EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Krise in Georgien


monetaire crisis [ financiële crisis ]

Währungskrise [ Finanzkrise | internationale Finanzkrise | Schuldenkrise ]


constitutionele crisis | staatsrechtelijke crisis

Verfassungskrise










internationaal conflict [ internationale crisis | oorlogsgevaar ]

internationaler Konflikt [ internationale Krise | internationale Streitigkeit | Weltkrise ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Natuurlijk verwachten de mensen van ons dat wij fatsoenlijke bankregels opstellen zodat wij niet opnieuw in een dergelijke crisis terechtkomen.

Natürlich erwarten die Menschen draußen, dass wir anständige Bankenregeln machen, damit wir uns nicht wieder neu in eine solche Krise hineinbegeben.


Op de G20-top van juni 2010 in Toronto is overeengekomen om systemen te ontwikkelen en te implementeren waarbij de autoriteiten de macht en de middelen hebben om alle soorten financiële instellingen in crisis te herstructureren of af te wikkelen zonder dat de lasten daarvoor uiteindelijk bij de belastingbetaler terechtkomen.

Auf dem G20-Gipfel im Juni 2010 in Toronto verpflichteten sich die Teilnehmer zur Aufstellung und Umsetzung von Regelungen, die die Behörden mit den erforderlichen Befugnissen und Instrumenten ausstatten, um alle Arten in Schieflage geratener Finanzinstitute umstrukturieren oder abwickeln zu können, ohne dem Steuerzahler letztendlich die damit verbundenen Lasten aufzubürden.


We hebben een Europese universiteit nodig, Europese scholen, intensieve samenwerking tussen de verschillende nationaliteiten en, in de allereerste plaats, ook veel geduld. Daarom moeten het bureau van de Hoge Vertegenwoordiger en dat van de speciale vertegenwoordiger van de EU op net dezelfde wijze worden voortgezet als tot nog toe is gebeurd, dus met gezond verstand, niet op een dictatoriale manier in de stijl van Ashdown, maar met weldoordachte pogingen om tot een compromis te komen. Deze inspanningen moeten ertoe leiden dat de wonden helen, dat mensen en etnische groepen naar elkaar toegroeien en dat het land eindelijk de kracht tot vernieuwing en zelfgenezing vindt, zonder dewelke Bosnië en Herzegovina geen toekomst hebben. Wanneer Bosnië en Herzegovi ...[+++]

Wir brauchen eine Europa-Universität, Europaschulen, die intensive Zusammenarbeit der Nationalitäten, und wir brauchen vor allem Geduld. Deshalb müssen wir das Amt des Hohen Beauftragten und des Europäischen Beauftragten in einer Art und Weise fortsetzen, wie sie jetzt praktiziert wird, nämlich mit Augenmaß, ohne eine Diktatur à la Ashdown, sondern durch vernünftige Ausgleichsversuche, die dazu führen, dass die Wunden heilen, dass die Völker und Volksgruppen zusammenwachsen und dass im Land selbst endlich jene Erneuerungs- und Selbstheilungskräfte entstehen, ohne die Bosnien und Herzegowina keine Zukunft hat. Und wenn Bosnien und Herzegowina in die Krise geraten s ...[+++]


− (EN) Het is in deze tijd van financiële en economische crisis belangrijk dat we de rechten van werknemers in stand houden en versterken om ervoor te zorgen dat de kosten van de crisis niet terechtkomen bij hen die ze het minst kunnen dragen.

− In diesen Zeiten der Finanz- und Wirtschaftskrise ist es wichtig, die Rechte der Arbeitnehmer zu erhalten und zu stärken, um sicherzustellen, dass nicht diejenigen die Kosten der Krise tragen müssen, die am wenigsten dazu in der Lage sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2009 zullen vele landen door de economische crisis ongetwijfeld in een nog penibelere situatie terechtkomen.

Im Jahr 2009 wird die Wirtschaftskrise sicher dazu führen, dass zahlreiche Länder in eine noch unsicherere Lage geraten werden.


F. overwegende dat vele ondernemingen door de steeds diepere crisis financieel onrendabel worden, ondanks de lopende herstructureringsplannen en de opeenvolgende aanpassingen in de bedrijfstak, terwijl andere visserijbedrijven in hachelijke situaties terechtkomen, hetgeen in een groot aantal lidstaten tot protestdemonstraties heeft geleid,

F. in der Erwägung, dass trotz der bestehenden Umstrukturierungspläne und fortgesetzten Geschäftsanpassungen, die anhaltende Verschärfung dieser Krise viele Unternehmen in den Ruin getrieben hat und andere Fischereibetriebe in sehr risikoreiche Situationen geraten sind, weshalb es in vielen Mitgliedstaaten zu zahlreichen Protestdemonstrationen gekommen ist,


Het kan in een crisis terechtkomen als het Grondwettelijk Verdrag niet nu of binnen een paar jaar geratificeerd wordt, als we niet in staat zijn om een Europa gestalte te geven dat onze politieke en economische identiteit tegenover de rest van de wereld bevestigt.

Europa könnte in eine Krise geraten, wenn die Verfassung nicht jetzt oder in einigen Jahren ratifiziert wird, wenn wir also nicht imstande sind, Europa in einer Weise zu definieren, die unsere politische und wirtschaftliche Identität außerhalb der Union stärkt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis terechtkomen' ->

Date index: 2024-03-19
w