Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitutionele crisis
Crisis
Ernstige ziekteaanval
Financiële crisis
Humanitaire crisis
Internationaal conflict
Internationale crisis
Monetaire crisis
Oorlogsgevaar
Opvang- en crisis-centrum
Periode van crisis
Politieke crisis
SVEU voor de crisis in Georgië
Staatsrechtelijke crisis
Thyreotoxische crise
Thyroidale crisis
Thyrotoxische crisis

Vertaling van "crisis voor unilever " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
speciale vertegenwoordiger van de EU voor de crisis in Georgië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de crisis in Georgië | SVEU voor de crisis in Georgië

EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Krise in Georgien


monetaire crisis [ financiële crisis ]

Währungskrise [ Finanzkrise | internationale Finanzkrise | Schuldenkrise ]


thyreotoxische crise | thyroidale crisis | thyrotoxische crisis

Basedow-Krise | thyreotoxische Krise


constitutionele crisis | staatsrechtelijke crisis

Verfassungskrise










internationaal conflict [ internationale crisis | oorlogsgevaar ]

internationaler Konflikt [ internationale Krise | internationale Streitigkeit | Weltkrise ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voorts steun ik het besluit over de beschikbaarstelling van middelen uit het EFG voor Tsjechië, ten gunste van werknemers van Unilever, aangezien dat bedrijf onverwacht vijfhonderd mensen heeft moeten ontslaan als gevolg van de wereldwijde economische en financiële crisis.

Ich unterstütze auch die Entscheidung zur Inanspruchnahme des EGF zugunsten der Tschechischen Republik, zum Wohle der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer aus dem Unternehmen Unilever, in dem es infolge der globalen Wirtschafts- und Finanzkrise zu mehr als 500 unerwarteten Entlassungen kam.


(ES) Hoewel ik voor dit voorstel voor de beschikbaarstelling van middelen aan de werknemers van Unilever in Tsjechië heb gestemd, ben ik van mening dat we hiermee de gevolgen van het kapitalistische model alleen verzachten en geen enkele winst boeken in de aanpak van de werkelijke oorzaken van de crisis.

– (ES) Obwohl ich für diesen Vorschlag, den Beschäftigten von Unilever in der Tschechischen Republik Hilfe zu gewähren, gestimmt habe, betrachte ich dies als eine schmerzlindernde und beschönigende Reaktion auf die Konsequenzen des kapitalistischen Modells, und es ist meiner Meinung nach kein wirklicher Fortschritt im Kampf gegen die Ursachen der Krise.


Unilever ČR zag zich gedwongen de fabriek te sluiten als gevolg van de economische crisis en het leeuwendeel van de werknemers werd ontslagen.

Unilever ČR musste sein Werk in Nelahozeves aufgrund der Folgen der Wirtschaftskrise schließen, und von den Entlassungen waren die meisten Beschäftigten betroffen.


Een bedrag van 323 820 euro wordt beschikbaar gesteld ter ondersteuning van werknemers in de Tsjechische tak van Unilever wegens de afnemende vraag naar merkvoedingsproducten ten gevolge van de crisis.

Ein Betrag von 323 820 EUR wird zur Unterstützung von Arbeitnehmern bereitgestellt, die infolge eines durch die Krise verursachten Rückgangs der Nachfrage nach Markenlebensmitteln in der tschechischen Unilever-Niederlassung entlassen wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. merkt op dat in de aanvraag wordt verwezen naar de daling van de verkoop in de detailhandelsector om de gevolgen van de crisis voor Unilever in de Tsjechische Republiek aan te tonen; vraagt om meer informatie over de resulterende productiedaling in deze fabriek of voor Unilever in de Europese Unie als geheel, aangezien deze informatie te vaag is in de aanvraag;

3. stellt fest, dass im Antrag auf den Rückgang der Verkäufe im Einzelhandelssektor verwiesen wird, um die Wirkung der Krise auf Unilever in der Tschechischen Republik darzulegen; verlangt mehr Informationen über den entsprechenden Produktionsrückgang in diesem Unternehmen oder für Unilever in der Europäischen Union insgesamt, da die im Antrag enthaltenen Informationen zu vage sind;


(B) overwegende dat de Tsjechische Republiek de vermindering van de detailhandelsomzet in de EU-27 met 3,32% en met 5,88% in de Tsjechische Republiek tussen september 2008 en augustus 2009 beschouwt als een ernstig gevolg van de financiële en economische crisis, dat heeft geleid tot een reorganisatie van de productiecapaciteit door Unilever en eveneens tot het besluit de fabriek in Nelahozeves te sluiten en de plaatselijke en EU-markten te bevoorraden vanuit andere productie-eenheden, met inbegrip van de eenheden ...[+++]

(B) in der Erwägung, dass die Tschechische Republik den Rückgang des Einzelhandelsumsatzes in der EU-27 um 3,32 % und in der Tschechischen Republik um 5,88 % zwischen September 2008 und August 2009 als gravierendes Ergebnis der Finanz- und Wirtschaftskrise einstuft, das zu einer Neuorganisation der Produktionskapazität durch Unilever sowie dem Beschluss führte, das Unternehmen in Nelahozeves zu schließen und den lokalen und den EU-Markt von anderen Produktionsstätten, auch in anderen Ländern der EU, zu beliefern,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis voor unilever' ->

Date index: 2022-04-02
w