Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisis werkelijk zinvol willen bestrijden » (Néerlandais → Allemand) :

Verder is het van essentieel belang dat de lidstaten ook een speciale impactstudie naar gender verrichten. Als we de gevolgen van deze crisis werkelijk zinvol willen bestrijden, hebben we maatregelen nodig waarbij ook rekening wordt gehouden met de speciale positie van vrouwen.

Weiters ist es ganz wesentlich, dass die Mitgliedstaaten eine gleichstellungsspezifische Folgenabschätzung vornehmen, denn wenn wir die Auswirkungen dieser Krise wirklich sinnhaft bekämpfen wollen, dann brauchen wir Maßnahmen, die auch die besondere Situation der Frauen berücksichtigen.


Het V-Flex-instrument werkt vraaggestuurd en is gericht op de landen met een aanzienlijke kwetsbaarheid op economisch, sociaal en politiek vlak, waar de juiste beleidsmaatregelen zijn getroffen om de crisis te bestrijden en die over een toereikende absorptiecapaciteit be schikken en geconfronteerd worden met een financieringstekort in hun begrotingen, waarbij de EU-steun een zinvolle bijdrage kan leveren door dit teko ...[+++]

Der Flex-Mechanismus ist ein nachfrageorientiertes Instrument zur gezielten Unterstützung von Ländern , die in wirtschaftlicher, sozialer und politischer Hinsicht sehr krisenanfällig sind und zwar über geeignete Strategien zur Bekämpfung der Krise und über ausreichende Absorptionskapazität verfügen, deren Haushalte jedoch eine Finanzierungslücke aufweisen.


De opmerkingen van president Sarkozy stemmen overeen met de wens van diegenen onder ons die geen Europa willen met een voorzitter die elke zes maanden wisselt, maar een Europa met een voorzitter die kan optreden als vertegenwoordiger van een werkelijk verenigd – niet homogeen, maar verenigd – Europa, waarbij de lidstaten gezamenlijk problemen vaststellen en deze met gezamenlijke strategieën proberen te bestrijden en vooral op te los ...[+++]

Die Erklärungen von Herrn Sarkozy stoßen bei denjenigen von uns auf Anklang, die sich ein Europa wünschen, dessen Präsident nicht alle sechs Monate wechselt, sondern der als Vertreter eines wirklich vereinigten – nicht homogenen, doch vereinigten – Europas agieren kann, das in der Lage ist, Probleme in Geschlossenheit zu erkennen und Strategien für ihre Bekämpfung und insbesondere ihre Lösung zu formulieren.


Maar in het licht van het voorgaande zou ik u willen vragen: is het niet zinvoller om ook de sociale, maar uiteindelijk economische oorzaken van crises en conflicten te bestrijden?

Passend zum gerade Gesagten frage ich Sie: Macht es nicht wesentlich mehr Sinn, die sozialen, aber durchaus auch ökonomischen Ursachen von Krisen und Konflikten zu bekämpfen?


Ik zou werkelijk een beroep op u willen doen, en dat heb ik tijdens een debat ook tegen de bondskanselier gezegd: u kunt er actief toe bijdragen om de ziekte van Europa, de “agentschapswaanzin”, doelmatig te bestrijden.

Ich kann Sie wirklich nur ermuntern — ich habe das auch dem Herrn Bundeskanzler in einer Debatte gesagt —: Sie könnten einen aktiven Beitrag dazu leisten, die Krankheit Europas, nämlich die „Agenturitis“ wirksam zu bekämpfen.


Willen die betrekkingen echter werkelijk zinvol zijn, dan moet het vraagstuk van de mensenrechten altijd boven aan de agenda staan.

Damit diese Sinn machen, muss die Problematik der Menschenrechte allerdings immer oben auf der Tagesordnung stehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis werkelijk zinvol willen bestrijden' ->

Date index: 2024-08-01
w