Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisis zullen voordoen » (Néerlandais → Allemand) :

De instandhouding van de oude richtsnoeren zal er alleen maar voor zorgen dat de concentratie van de rijkdom voortduurt, de divergentie blijft woekeren ten koste van de convergentie en zich eerder vroeg dan laat nieuwe, schadelijke uitbarstingen van de latente systemische crisis zullen voordoen.

Diese Leitlinien beizubehalten, bedeutet, die Konzentration von Reichtum weiter zu verstärken, Divergenz statt Konvergenz aufrechtzuerhalten und eher früher als später weitere zerstörerische Eruptionen einer latenten systematischen Krise herbeizuführen.


We moeten er dus rekening mee houden dat de meest acute problemen van de crisis, die in het financiële systeem is ontstaan en zich snel over de economische en sociale systemen heeft verspreid, zich op het sociale vlak zullen voordoen.

Daher müssen wir uns mit der Notwendigkeit einer Auseinandersetzung mit den dringlichsten sozialen Aspekten der Krise abfinden, die zwar ihren Ursprung in dem Finanzsystem hatte, sich aber schnell in die wirtschaftlichen und sozialen Gefilde ausgebreitet hat.


Wat de solidariteit betreft, kan gezegd worden dat hierover al ruim voordat er zich een crisis kan voordoen, overeenstemming moet zijn bereikt tussen de lidstaten en de bedrijven die hierbij waarschijnlijk betrokken zullen raken.

Solidarität muss rechtzeitig vor einer Krise zwischen den Mitgliedstaaten und zwischen den eventuell betroffenen Unternehmen geschaffen werden.


Tot slot hoop ik, mijnheer de Voorzitter, dat, nu wij met een mondiale crisis te maken hebben die niemand ontziet, ook Rusland niet, zich onverwachte oplossingen zullen voordoen die Rusland ertoe zullen brengen om in te stemmen met een constructief partnerschap, en die ertoe zullen leiden dat de EU als eensgezinde partner meer gewicht in de schaal legt.

Herr Präsident, abschließend würde ich mir angesichts der globalen Krise, die vor keinem Halt macht, auch vor Russland nicht, unkonventionelle Lösungen wünschen, die Russland dazu prädisponieren, eine konstruktive Partnerschaft einzugehen, und die EU, als geeinigter Partner mehr Gewicht in die Wagschale zu legen.


Zonder cynisch te zijn, kunnen we zeggen dat deze hele wereldwijde crisis de afgelopen twee jaar op Europees niveau één wolk met een zilveren randje heeft opgeleverd: een strategie en een toekomstvisie die zullen voorkomen dat zich in de toekomst enorme economische inzinkingen voordoen, een nieuwe richting aangeven voor de ontwikkeling van de 27 EU-landen en daarmee Europa's concurrentiekracht vergroten.

Ohne Zynismus können wir sagen, dass die ganze globale Krise in den letzten zwei Jahren auf der Ebene der europäischen Gemeinschaft neben allem Unglück auch zu etwas Gutem geführt hat: zu einer Strategie und einer Zukunftsvision, die in der Zukunft einen großen wirtschaftlichen Einbruch verhindern, eine neue Richtung für die Entwicklung der 27 EU-Staaten einschlagen und damit Europa wettbewerbsfähiger machen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis zullen voordoen' ->

Date index: 2023-03-14
w