Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crisis
Ernstige ziekteaanval
Financiële crisis
Humanitaire crisis
Internationaal conflict
Internationale crisis
Monetaire crisis
ODIL
ODILLEN
Ongeïdentificeerd ding in de lucht
Oorlogsgevaar
Opvang- en crisis-centrum
Periode van crisis
Politieke crisis
SVEU voor de crisis in Georgië
Visumverordening

Traduction de «crisis één ding » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
speciale vertegenwoordiger van de EU voor de crisis in Georgië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de crisis in Georgië | SVEU voor de crisis in Georgië

EU-Sonderbeauftragter für die Krise in Georgien | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Krise in Georgien


ongeïdentificeerd ding in de lucht | ODIL [Abbr.] | ODILLEN [Abbr.]

unbekanntes Flugobjekt | unbekanntes Flug-Objekt | UFO [Abbr.]


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung


monetaire crisis [ financiële crisis ]

Währungskrise [ Finanzkrise | internationale Finanzkrise | Schuldenkrise ]










internationaal conflict [ internationale crisis | oorlogsgevaar ]

internationaler Konflikt [ internationale Krise | internationale Streitigkeit | Weltkrise ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik denk dat we over één ding duidelijk moeten zijn, namelijk dat de wereldwijde economische crisis met name gericht is op de economieën van de VS en Europa.

– Herr Präsident, ich denke, wir sollten uns über eins klar sein, nämlich dass die globale Wirtschaftskrise hauptsächlich die Wirtschaften der USA und Europas betrifft.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer Barroso, dames en heren, uit dit debat blijkt in ieder geval één ding: de deal van Deauville belemmert ons bij het oplossen van de crisis, de deal van Deauville betekent een stap achteruit voor de Europese Unie en de deal van Deauville geeft aan dat ons danspaartje niets geleerd heeft van het ongepaste gedrag van Duitsland en Frankrijk in 2002 en 2005, toen zij een begin hebben gemaakt met het ondermijnen van het Stabiliteitspact.

- Herr Präsident, Herr Kommissionspräsident, meine Damen und Herren! Die Debatte zeigt eines: Der Deal von Deauville stört uns bei der Bewältigung der Krise, der Deal von Deauville ist ein Rückschritt für die Europäische Union und der Deal von Deauville zeigt uns, dass beide, der Herr und die Dame, nichts aus dem Fehlverhalten Deutschlands und Frankreichs aus den Jahren 2002 und 2005, als sie begonnen haben, den Stabilitätspakt auszuhöhlen, gelernt haben, sondern dass wir jetzt eine Fortsetzung des dieses Fehlverhaltens erleben.


Eén ding is immers duidelijk: de crisis op het gebied van de vraag is niet alleen het gevolg van de algemene economische crisis, maar ook van het feit dat de voertuigen die de Europese fabrikanten op de markt brengen, de afgelopen jaren wellicht niet hebben voldaan aan de eisen van de Europese markt waar het brandstofverbruik, milieuvriendelijkheid en veiligheid betreft.

Denn eines ist ja auch klar: Die Krise bei der Nachfrage hat ja nicht nur etwas mit den allgemeinen wirtschaftlichen Bedingungen und der wirtschaftlichen Verunsicherung zu tun, sondern hat auch etwas damit zu tun, dass die Kraftfahrzeuge, die die europäischen Hersteller anbieten, möglicherweise in puncto Kraftstoffverbrauch, Umweltfreundlichkeit und Sicherheit nicht den Anforderungen des europäischen Marktes in den letzten Jahren genügt haben.


Verschillende landen om Europa heen zijn op verschillende manieren door de crisis getroffen, maar één ding is zeker: de financiële instellingen in al die landen hebben in meer of mindere mate ‘giftige’ Amerikaanse risicohypotheken aangekocht.

Von dieser Krise wurden die Länder Europas auf unterschiedliche Weise in Mitleidenschaft gezogen, aber eines ist klar: Die Finanzinstitutionen aller Länder haben, wenn auch in unterschiedlichem Maße, gefährliche US-Hypothekenschulden aufgekauft, die auf Subprime-Krediten basierten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil echter één ding zeggen: als de crisis de omvang aanneemt die we hebben kunnen vaststellen, weegt een bijeenkomst van de ministers van financiën alleen niet op tegen de ernst van de crisis.

Doch ich möchte eines sagen: Wenn die Krise ein solches Ausmaße annimmt, wie wir es erlebt haben, dann reicht ein Treffen der Finanzminister allein nicht aus und wird der Schwere der Krise nicht gerecht.


Als de economische en financiële crisis één ding duidelijk heeft gemaakt, is het wel dat het absoluut noodzakelijk was om omwille van de houdbaarheid van de eenheidsmunt op de lange termijn de governance in de eurozone te verbeteren.

Die Wirtschafts- und Finanzkrise hat insbesondere gezeigt, dass eine bessere Steuerung des Euro unerlässlich für die langfristige Nachhaltigkeit der einheitlichen Währung ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisis één ding' ->

Date index: 2022-02-26
w