Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisisbeheersing en burgerbescherming en bijzonder nijpende situaties » (Néerlandais → Allemand) :

1. De reserve voor noodhulp is bestemd om een snelle reactie mogelijk te maken op specifieke hulpbehoeften van derde landen ingevolge gebeurtenissen die bij de opstelling van de begroting niet te voorzien waren; het gaat hierbij in de eerste plaats om humanitaire acties, maar ook om acties op het gebied van civiele crisisbeheersing en burgerbescherming en bijzonder nijpende situaties ingevolge migratiestromen aan de buitengrenzen van de Unie, wanneer de omstandigheden zulks vereisen.

(1) Die Reserve für Soforthilfe soll im Fall von Ereignissen, die bei der Aufstellung des Haushaltsplans nicht vorhersehbar waren, rasch einen punktuellen Bedarf an Hilfeleistungen für Drittländer decken; sie ist vorrangig für humanitäre Zwecke bestimmt, sofern die Umstände es erfordern aber auch für Maßnahmen des zivilen Krisenmanagements und des Katastrophenschutzes sowie für besondere Belastungssituationen, die durch den Zustrom von Migranten an den Außengrenzen der Union entstehen.


1. De reserve voor noodhulp is bestemd om een snelle reactie mogelijk te maken op specifieke hulpbehoeften van derde landen ingevolge gebeurtenissen die bij de opstelling van de begroting niet te voorzien waren; het gaat hierbij in de eerste plaats om humanitaire acties, maar ook om acties op het gebied van civiele crisisbeheersing en burgerbescherming en bijzonder nijpende situaties ingevolge migratiestromen aan de buitengrenzen van de Unie, wanneer de omstandigheden zulks vereisen.

(1) Die Reserve für Soforthilfe soll im Fall von Ereignissen, die bei der Aufstellung des Haushaltsplans nicht vorhersehbar waren, rasch einen punktuellen Bedarf an Hilfeleistungen für Drittländer decken; sie ist vorrangig für humanitäre Zwecke bestimmt, sofern die Umstände es erfordern aber auch für Maßnahmen des zivilen Krisenmanagements und des Katastrophenschutzes sowie für besondere Belastungssituationen, die durch den Zustrom von Migranten an den Außengrenzen der Union entstehen.


Voorts is, gelet op de bijzonder nijpende budgettaire situatie als gevolg van de economische crisis, zowel voor de lidstaten als voor de EU zelve, en gezien de noodzaak om geen goed geld naar kwaad te gooien, buitengewone gestrengheid noodzakelijk bij het gebruik van een systeem dat er tot dusverre nog niet in is geslaagd de vereiste standaard te bereiken.

Mit Blick auf die extremen Haushaltszwänge aufgrund der Wirtschaftskrise sowohl bei den Mitgliedstaaten als auch bei der Union selbst und in dem Bestreben, nicht weiterhin gutes Geld schlechtem hinterherzuwerfen, ist ferner eine besondere Strenge in Bezug auf die Nutzung von Mitteln für ein System geboten, welches bislang nicht den geforderten Standard erreicht hat.


Gezien de bijzonder nijpende budgettaire situatie vanwege de economische crisis, zowel voor de lidstaten als voor de EU zelve, en gezien de noodzaak om geen goed geld naar kwaad te gooien, is buitengewone gestrengheid noodzakelijk bij het gebruik van een systeem dat er tot dusverre nog niet in is geslaagd de vereiste standaard te bereiken.

Mit Blick auf die extremen Haushaltszwänge aufgrund der Wirtschaftskrise sowohl bei den Mitgliedstaaten als auch bei der Union selbst und in dem Bestreben, nicht weiterhin gutes Geld schlechtem hinterherzuwerfen, ist ferner eine besondere Strenge in Bezug auf die Nutzung von Mitteln für ein System geboten, welches bislang nicht den geforderten Standard erreicht hat.


Daarom verzoeken wij het Solidariteitsfonds van de Europese Unie met spoed te mobiliseren ten behoeve van Galicië, dat door branden verwoest is en dat met een bijzonder nijpende situatie geconfronteerd wordt, zowel op milieugebied als op economisch en sociaal gebied.

Dazu bitten wir um die dringende Mobilisierung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union für Galicien, das vom Feuer verwüstet wurde und mit einer sehr ernsten ökologischen, wirtschaftlichen und sozialen Lage konfrontiert wird.


14. vraagt de vice-voorzitter/hoge commissaris in het bijzonder aandacht te schenken aan het tekort aan deskundigen op gebied van civiele missieplanning en capaciteitsopbouw en erop toe te zien dat het Directoraat crisisbeheersing en planning een voldoende aantal deskundigen in huis heeft op alle prioritaire onderdelen van civiele capaciteit, te weten politie, justitie, civiel bestuur, burgerbescherming ...[+++]

14. fordert insbesondere die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin nachdrücklich auf, sich mit dem Personalmangel bei Fachleuten für die Planung ziviler Missionen und die Entwicklung ziviler Fähigkeiten zu befassen und dafür zu sorgen, dass die Direktion Krisenbewältigung und Planung eine ausreichende Anzahl von Fachleuten aus allen wichtigen Bereichen der zivilen Fähigkeiten umfasst, namentlich der Polizei, der Justiz, der zivilen Verwaltung und des Zivilschutzes wie auch auf dem Gebiet der Menschenrechte;


14. vraagt de vice-voorzitter/hoge commissaris in het bijzonder aandacht te schenken aan het tekort aan deskundigen op gebied van civiele missieplanning en capaciteitsopbouw en erop toe te zien dat het Directoraat crisisbeheersing en planning een voldoende aantal deskundigen in huis heeft op alle prioritaire onderdelen van civiele capaciteit, te weten politie, justitie, civiel bestuur, burgerbescherming ...[+++]

14. fordert insbesondere die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin nachdrücklich auf, sich mit dem Personalmangel bei Fachleuten für die Planung ziviler Missionen und die Entwicklung ziviler Fähigkeiten zu befassen und dafür zu sorgen, dass die Direktion Krisenbewältigung und Planung eine ausreichende Anzahl von Fachleuten aus allen wichtigen Bereichen der zivilen Fähigkeiten umfasst, namentlich der Polizei, der Justiz, der zivilen Verwaltung und des Zivilschutzes wie auch auf dem Gebiet der Menschenrechte;


de betreffende Raadsinstanties dienen op een meer systematische wijze acht te slaan op de potentiële synergie tussen veiligheids- en ontwikkelingsbeleid, bijvoorbeeld door middel van gezamenlijke vergaderingen, die in voorkomend geval pijleroverschrijdend kunnen zijn; bij het uitstippelen van landenstrategieën en regionale strategieën en programma's dienen op systematische wijze evaluaties met aandacht voor veiligheids- en conflictaspecten, alsmede, waar passend conflictanalyses, te worden opgesteld; bij de voorbereiding van activiteiten in het kader van het GBVB/EVDB moet rekening worden gehouden met de ontwikkelingsaspecten van een zaak, en bij de voorbereiding van activiteiten inzake ontwikkeling met de veiligheidsaspecten daarvan, waa ...[+++]

systematischere Beachtung der potenziellen Synergien zwischen Sicherheit und Entwicklung durch die einschlägigen Ratsgremien, beispielsweise gegebenenfalls durch gemeinsame Sitzungen, und zwar auch säulenübergreifend; systematische Durchführung sicherheits-/konfliktsensitiver Bewertungen und gegebenenfalls von Konfliktanalysen bei der Ausarbeitung der Länder- und Regionalstrategien bzw. -programme; Berücksichtigung der Entwicklungsdimension bei der Vorbereitung von GASP/ ESVP-Tätigkeiten und Berücksichtigung von Sicherheitsaspekten, einschließlich der GASP/ESVP-Dimension, bei der Vorbereitung von Maßnahmen im Entwicklungsbereich; Einleitung eingehender Konsultationen, strategischer politischer Analysen sowie von Konfliktanalysen und Überprüfungen im Hin ...[+++]


DE SG/HV Javier Solana woonde tijdens de bespreking van dit onderwerp de zitting bij en sprak de ministers over de situatie in de Balkan toe, met name over de strijd tegen de georganiseerde criminaliteit in die regio, de structuren voor civiele crisisbeheersing, in het bijzonder de EU-politiemissies, en ten slotte over de Europese veiligheidsstrategie die door de staatshoofden en regeringsleiders moet worden aangenomen tijdens de Europese Raad in december te Brussel.

Der Generalsekretär/Hohe Vertreter für die Gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, Herr Javier Solana, nahm an den Erörterungen zu diesem Thema teil und sprach zu den Ministern über die Lage in den Balkanstaaten, insbesondere über die Bekämpfung der organisierten Kriminalität in dieser Region, über die Strukturen für die zivile Krisenbewältigung, insbesondere die EU-Polizeimissionen, und schließlich über die Europäische Sicherheitsstrategie, die auf dem Gipfeltreffen der EU-Staats- und Regierungschefs im Dezember 2003 in Brüssel angenommen werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisisbeheersing en burgerbescherming en bijzonder nijpende situaties' ->

Date index: 2025-01-18
w