Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crisissituatie
Ecologische crisissituatie
Gezinnen bijstaan in crisissituaties
Gezinnen helpen in crisissituaties
Het hoofd koel houden bij ongelukken in de horeca
Levensbedreigende situaties in de horeca aanpakken
Niet te verzachten straf
Omgaan met crisissituaties in de horeca
Onveranderlijke straf
Onvoorziene incidenten in de horeca afhandelen
Verzachten

Traduction de «crisissituaties te verzachten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gezinnen bijstaan in crisissituaties | gezinnen helpen in crisissituaties

Familien in Krisensituationen helfen




niet te verzachten straf | onveranderlijke straf

nicht umwandelbare Strafe




het hoofd koel houden bij ongelukken in de horeca | omgaan met crisissituaties in de horeca | levensbedreigende situaties in de horeca aanpakken | onvoorziene incidenten in de horeca afhandelen

mit unerwarteten Ereignissen umgehen | sich mit unerwarteten Vorfälle im Gastgewerbe auseinandersetzen | unvorhergesehene Ereignisse im Gastgewerbe bewältigen | unvorhergesehene Vorfälle im Gastgewerbe bewältigen


ecologische crisissituatie

krisenhafte Umweltverhältnisse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wij werken samen om het lijden te verzachten en de aandacht te vestigen op de benarde levensomstandigheden van kwetsbare kinderen en andere groepen in crisissituaties, waar die zich ook voordoen.

„Wir arbeiten zusammen, um das Leiden zu lindern und die Notlage von bedürftigen Kindern und anderen von Krisen betroffenen Menschen in den Blickpunkt zu rücken.


Dit programma dient ook de ontwikkeling te ondersteunen van operationele GMES-diensten, die besluitvormers in staat stellen beter te anticiperen op crisissituaties en op problemen in verband met het beheer van het milieu en de veiligheid te anticiperen en de gevolgen ervan te verzachten.

Dieses Programm unterstützt darüber hinaus die Entwicklung einsatzfähiger GMES-Dienste, die es Entscheidungsträgern erleichtern sollen, potenzielle Krisen frühzeitig zu erkennen und entsprechende Maßnahmen zu ergreifen und Umwelt- und Sicherheitsfragen angemessen zu behandeln.


In de eerste vier fasen staat het vermijden van incidenten en het verzachten van de potentiële negatieve effecten ervan centraal, terwijl de laatste twee betrekking hebben op het afrekenen met de crisissituatie en de gevolgen ervan op langere termijn.

Die ersten vier Phasen beziehen sich auf die Maßnahmen, die zur Vermeidung eines Zwischenfalles und der Abmilderung seiner potenziellen negativen Auswirkungen zu ergreifen sind; die letzten beiden beziehen sich auf die Maßnahmen, die zur Bewältigung eines tatsächlichen Zwischenfalles und seiner längerfristigen Folgen zu ergreifen sind.


Voorts verzoekt de Raad de Commissie zich te beraden op alternatieve conjunctuurmaatregelen, teneinde crisissituaties te verzachten, waarbij de marktdynamiek in stand wordt gehouden en rekening wordt gehouden met het noodzakelijke concurrentievermogen van de varkenshouders.

Der Rat ersucht die Kommission ferner um Überlegungen zu alternativen konjunkturellen Maßnahmen zur Abfederung von Krisen unter Wahrung der Marktdynamik und unter Berücksichtigung der erforderlichen Wettbewerbsfähigkeit der Tierhalter.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisissituaties te verzachten' ->

Date index: 2024-06-24
w