Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «crisistijd » (Néerlandais → Allemand) :

1. benadrukt het feit dat in de huidige crisistijd en terwijl de Unie meer dan 50% van de energie die zij nodig heeft, invoert, een verbetering van de energie-efficiëntie op kosteneffectieve wijze in aanzienlijke mate kan bijdragen om het concurrentievermogen van de Unie te vergroten en op lokaal en regionaal niveau banen en groei te scheppen en een win-winmogelijkheid kan zijn bij het tegengaan van klimaatverandering en hoge energie-uitgaven;

1. betont, dass die kosteneffiziente Verbesserung der Energieeffizienz in der gegenwärtigen Krise angesichts der Tatsache, dass die EU über 50 % ihres Energiebedarfs durch Importe deckt, erheblich zur Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit, zur Schaffung von Arbeitsplätzen und Wachstum auf lokaler und regionaler Ebene beitragen sowie im Kampf gegen den Klimawandel und hohe Energieausgaben eine Option darstellt, die für alle Seiten Vorteile bieten könnte;


28. wijst erop dat met name in crisistijd ondernemingen die de MVO-richtsnoeren toepassen een bijdrage dienen te leveren aan de ontwikkeling van innovatieve competenties van hun regio door innovatieve en milieuvriendelijke technologische oplossingen bij productiefaciliteiten in te voeren, alsook door middel van nieuwe investeringen en modernisering; benadrukt dat de integratie van milieuvraagstukken, zoals biodiversiteit, klimaatverandering, efficiënt gebruik van hulpbronnen en de gezondheid van het milieu, in bedrijfsactiviteiten mogelijkheden biedt voor de bevordering van een duurzaam herstel;

28. weist darauf hin, dass Unternehmen, die gemäß den SVU-Grundsätzen agieren, gerade in Krisenzeiten zur Weiterentwicklung der Innovationskapazitäten in ihren Regionen beitragen sollten, indem sie in ihren Produktionsstätten innovative und umweltfreundliche technologische Lösungen einführen und neue Investitionen und Modernisierungsmaßnahmen vornehmen; betont, dass die Integration von Umweltthemen wie Biodiversität, Klimawandel, Ressourceneffizienz und Umweltgesundheit in die Geschäftstätigkeit der Unternehmen Potenzial zur Förderung einer nachhaltigen Konjunkturbelebung bietet;


6. benadrukt dat de flexibele instrumenten van het cohesiebeleid in crisistijd snel inspelen op veranderende behoeften en een moeilijker financiële situatie; wijst erop dat noodmaatregelen als vooruitbetalingen en een verhoogd cofinancieringspercentage gekoppeld zijn aan langetermijnmaatregelen om groei en werkgelegenheid te bevorderen; is in dit verband ingenomen met het initiatief van de Commissie om waar mogelijk niet-bestede middelen van de Structuurfondsen te herprogrammeren ten behoeve van kmo's, energie-efficiëntie en banen voor jongeren;

6. betont, dass die flexiblen Instrumente der Kohäsionspolitik in Krisenzeiten rasch an aktuelle Bedürfnisse und schwierigere finanzielle Bedingungen angepasst werden können; erinnert daran, dass Notfallmaßnahmen, wie beispielsweise Vorauszahlungen oder erhöhte Kofinanzierungssätze an langfristige politische Auflagen geknüpft worden sind, um Wachstum zu fördern und Arbeitsplätze zu schaffen; begrüßt in diesem Zusammenhang die Initiative der Kommission, nicht zugewiesene Mittel aus den Strukturfonds zugunsten von KMU, der Energieeffizienz und der Beschäftigung junger Menschen umzuwidmen;


Helle Thorning-Schmidt, premier van Denemarken en fungerend voorzitter van de Raad van de EU, pleitte er in haar slotopmerkingen vurig voor om duurzame ontwikkeling te beschouwen als instrument om de crisis te boven te komen: "Kan Europa zich in deze crisistijd echt de overgang naar een groene economie veroorloven?

In ihren Abschlussworten unterstrich die dänische Ministerpräsidentin und derzeitige EU-Ratsvorsitzende Helle Thorning-Schmidt die Bedeutung der nachhaltigen Entwicklung für die Überwindung der Wirtschaftskrise: "Kann es sich Europa in dieser Krise wirklich leisten, auf eine grüne Wirtschaft umzusteigen?


I. overwegende dat de EU op macro-economisch gebied prioriteit dient toe te kennen aan beleid gericht op investeringen in de industrie- en de dienstensector, in het bijzonder in deze crisistijd waarin investeringen (met name in capaciteit, en in mindere mate in productiviteit) het eerst worden geschrapt; overwegende dat de lidstaten, de EU en de regionale en lokale overheden doelstellingen voor publieke investeringen dienen vast te stellen (d.w.z. wat betreft de investeringsuitgaven binnen de totale publieke uitgaven), ook in het kader van bezuinigingsplannen,

I. in der Erwägung, dass generell Investitionen in Industrie und Dienstleistungssektor die makroökonomische Priorität der EU bilden müssen, insbesondere in den gegenwärtigen Krisenzeiten, in denen die Ausgaben für Investitionen (vor allem in Kapazitäten, weniger in die Produktivität) zuerst gestrichen werden, sowie in der Erwägung, dass die Mitgliedstaaten, die Union und die Gebietskörperschaften sich Ziele im Bereich der öffentlichen Investitionen (d. h. hinsichtlich des Anteils der Investitionsausgaben an den gesamten öffentlichen Ausgaben) setzen müssen, und zwar auch im Rahmen ihrer Sparprogramme,


2. verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat amateursport geen nadeel ondervindt van grote bezuinigingen op de begroting in crisistijd;

2. fordert die Mitgliedstaaten auf sicherzustellen, dass der Breitensport in Krisenzeiten nicht unter umfangreichen Haushaltskürzungen leidet;


Ze betreffen regelingen buiten crisistijd en in crisistijd, met inbegrip van de preoperationele en de operationele fase alsmede de deelneming aan het Comité van contribuanten.

Sie enthalten Regelungen für krisenfreie sowie für Krisenzeiten, einschließlich der voroperativen und der operativen Phasen sowie die Beteiligung im Ausschuss der beitragenden Länder.


d) wat het bepalen van permanente regelingen betreft: vaststelling van de belangrijkste parameters van een EU/NAVO-akkoord ter formalisering van de structuren en procedures voor overleg tussen beide organisaties in en buiten crisistijd.

d) in bezug auf die Festlegung von Dauervereinbarungen: Festlegung der Hauptparameter eines Abkommens zwischen der EU und der NATO, in dem die Strukturen und Verfahren für die Konsultation zwischen den beiden Organisationen in Krisenzeiten und krisenfreien Zeiten förmlich niedergelegt würden.


Bij de jacht op nieuwe markten zou het Europese bedrijfsleven ook assertiever moeten optreden: We kunnen de weg naar nieuwe bloei en nieuw zelfvertrouwen alleen inslaan wanneer we minder tijd hoeven te besteden aan een defensieve strategie in crisistijd en agressiever kunnen werken aan toekomstige successen .

Die europäischen Unternehmer sollten sich entschiedener um neue Märkte bemühen: "Auf den Weg zu erneutem Wohlstand und Selbstvertrauen werden wir erst dann wieder zurückfinden, wenn wir in der Lage sind, unsere Zeit weniger dem Krisenmanagement und mehr der aggressiven Planung künftiger Erfolge zu widmen".


Ik hoop dat de winnaars van 2013 zo vaak zullen worden vertaald als zij verdienen - dat is een fantastische manier om hulde te brengen aan de Europese diversiteit, een waarde die we in deze crisistijd moeten koesteren", aldus Piotr Marciszuk, voorzitter van de FEP.

Ich hoffe, dass die 2013 ausgezeichneten Werke verdientermaßen in viele Sprachen übersetzt werden. Es ist fantastisch, so die Vielfalt Europas zu zelebrieren, einen Wert, den wir in Krisenzeiten schätzen sollten.“




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crisistijd' ->

Date index: 2023-11-07
w